Juízes 17

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And there was a man of the hills of Ephraim, and his name was Micah.
1 Havia um homem chamado Mica, que vivia na região montanhosa de Efraim.
2 And he said to his mother, The eleven hundred pieces of silver which were taken from you, and you uttered a curse, even also speaking in my ear; behold, the silver is with me. I have taken it. And his mother said, Blessed be my son by Jehovah.
2 Certo dia, disse à sua mãe: “Eu a ouvi amaldiçoar a pessoa que roubou suas 1.100 peças de prata. Na verdade, fui eu quem roubou essa prata; ela está comigo”. “O S
3 And he gave back the eleven hundred silver pieces to his mother. And his mother said, I have wholly consecrated the silver to Jehovah from my hand for my son, to make a graven image and a molten image. And now, I am returning it to you.
3 Ele devolveu a prata, e ela disse: “Dedico solenemente estas peças de prata ao S enhor . Em favor de meu filho, mandarei fazer uma imagem esculpida e um ídolo de metal”.
4 And he returned the silver to his mother. And his mother took two hundred silver pieces and gave them to a refiner. And he made it a graven image, and a molten image. And it was in Micah's house.
4 Assim, quando ele devolveu a prata à mãe, ela separou duzentas peças e as entregou a um ourives. Delas ele fez uma imagem esculpida e um ídolo de metal, que foram colocados na casa de Mica.
5 And the man Micah had a house of gods. And he made an ephod, and household idols, and consecrated one of his sons And he was a priest for him.
5 Esse homem, Mica, construiu um santuário para o ídolo e também fez um colete sacerdotal e alguns ídolos do lar. Então nomeou um de seus filhos como seu sacerdote pessoal.
6 And in those days there was no king in Israel; each man did the right in his own eyes.
6 Naqueles dias, Israel não tinha rei; cada um fazia o que parecia certo a seus próprios olhos.
7 And there was a young man of Bethlehem in Judah, of the family of Judah; and he was a Levite. And he resided there.
7 Certo dia, um jovem levita que vivia em Belém de Judá chegou àquela região.
8 And the man went out of the city, out of Bethlehem-judah, to live where he might find a place. And he came to the hills of Ephraim, to the house of Micah, to work his way.
8 Havia saído de Belém à procura de outro lugar para morar. Em sua viagem, chegou à região montanhosa de Efraim e aconteceu de parar na casa de Mica.
9 And Micah said to him, From where do you come? And he said to him, I am a Levite of Bethlehemjudah, and I am going to live where I may find a place.
9 “De onde você vem?”, perguntou Mica. Ele respondeu: “Sou levita, de Belém de Judá, e estou à procura de um lugar para morar”.
10 And Micah said to him, Live with me, and be a father and a priest to me. I will give you ten silver pieces for the days, and an order of garments, and your upkeep. And the Levite went in.
10 “Fique aqui comigo e seja pai e sacerdote para mim”, disse Mica. “Eu lhe darei dez peças de prata por ano, além de roupa e comida.”
11 And the Levite was willing to live with the man, and the young man was to him as one of his sons.
11 O jovem levita concordou e se tornou como um dos filhos de Mica.
12 And Micah consecrated the hand of the Levite and the young man was a priest to him; and he was in Micah's house.
12 Então Mica nomeou o levita seu sacerdote pessoal, e o jovem ficou morando em sua casa.
13 And Micah said, Now I know that Jehovah will do me good, for the Levite is a priest to me.
13 Mica disse: “Agora sei que o S enhor será bondoso comigo, pois tenho um levita como meu sacerdote!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.