Isaías 15
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI
1 The burden of Moab: Because in a night Ar of Moab is laid waste; it is cut off; because in a night Kir of Moab is laid waste; it is cut off.
1 Advertência contra Moabe: Sim, na noite em que foi destruída, Ar, em Moabe, ficou arruinada! E na noite em que foi destruída, Quir, em Moabe, ficou arruinada!
2 One goes up to the house, even to Dibon, the high places, to weep. Moab shall howl over Nebo and over Medeba; all its heads shall be bald, every beard shorn.
2 Sobe-se ao templo em Dibom, a seus altares idólatras, para chorar; Por causa de Nebo e de Medeba Moabe pranteia. Todas as cabeças estão rapadas e toda barba foi cortada.
3 They shall dress with sackcloth in the streets; everyone shall howl on their housetops and in their plazas, melting in tears.
3 Nas ruas andam vestidos de roupas de lamento; nos terraços e nas praças públicas todos pranteiam e se prostram chorando.
4 And Heshbon and Elealeh shall cry; their voice shall be heard as far as Jahaz; so the warriors of Moab shall shout; his life is broken to him.
4 Hesbom e Eleale clamam; até Jaaz as suas vozes são ouvidas. Por isso os homens armados de Moabe gritam, e o coração deles treme.
5 My heart shall cry to Moab; her fugitives to Zoar, a heifer of three years; he goes up the ascent of Luhith with weeping, for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of ruin.
5 O meu coração clama por causa de Moabe! Os seus fugitivos vão até Zoar, até Eglate-Selisia. Sobem pelo caminho de Luíte, caminhando e chorando. Pela estrada de Horonaim levantam clamor em face da destruição,
6 For Nimrim's waters are desolations; for the hay is dried up; the grass fails; there is not a green thing.
6 porque as águas de Ninrim secaram-se, a pastagem secou-se e a vegetação morreu; todo o verde desapareceu!
7 On account of this one made up the remainder, and their store; they shall carry them over the torrent of the willows.
7 Por isso, a riqueza que adquiriram e armazenaram eles levam para além do riacho dos Salgueiros.
8 For the cry has gone around Moab's borders; his howling even to Eglaim; and his howling even to the Well of Elim.
8 Com efeito, seu clamor espalha-se por todo o território de Moabe; sua lamentação até Eglaim, até Beer-Elim.
9 For Dimon's waters are full of blood; for I will put more on Dimon, a lion on him who escapes from Moab, and for the remnant of the land.
9 Ainda que as águas de Dimom estejam cheias de sangue, trarei mais mal sobre Dimom; um leão sobre os fugitivos de Moabe e sobre aqueles que permanecem na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.