Hebreus 2

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 For this reason we ought to give the more earnest heed to the things heard, that we should not slip away at any time.
1 Portanto, convém-nos atentar, com mais diligência, para as coisas que já temos ouvido, para que, em tempo algum, nos desviemos delas.
2 For if the word spoken by angels was confirmed, and every transgression and disobedience received a just repayment;
2 Porque, se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu a justa retribuição,
3 how shall we escape if we neglect so great a salvation? Which having received a beginning to be spoken through the Lord, was confirmed to us by the ones hearing,
3 como escaparemos nós, se não atentarmos para uma tão grande salvação, a qual, começando a ser anunciada pelo Senhor, foi-nos, depois, confirmada pelos que a ouviram;
4 God bearing witness with them by both miracles and wonders, and by various works of power, even by distribution of the Holy Spirit, according to His will.
4 testificando também Deus com eles, por sinais, e milagres, e várias maravilhas, e dons do Espírito Santo, distribuídos por sua vontade?
5 For He did not put the coming world under angels, about which we speak,
5 Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos;
6 but one fully testified somewhere, saying, "What is man, that You are mindful of him; or the son of man, that You look upon him?
6 mas, em certo lugar, testificou alguém, dizendo: Que é o homem, para que dele te lembres? Ou o filho do homem, para que o visites?
7 You made him a little less than the angels; You crowned him with glory and honor; and You set him over the works of Your hands;
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos, de glória e de honra o coroaste e o constituíste sobre as obras de tuas mãos.
8 You put all things under his feet." Psa. 8:4 -6 For in putting all things under him, He left nothing not subjected to him. But now we do not yet see all things being subjected to him;
8 Todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que lhe não esteja sujeito. Mas, agora, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas;
9 but we do see Jesus crowned with glory and honor, who on account of the suffering of death was made a little less than the angels, so that by the grace of God He might taste of death for every son .
9 vemos, porém, coroado de glória e de honra aquele Jesus que fora feito um pouco menor do que os anjos, por causa da paixão da morte, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 For it was fitting for Him, because of whom are all things, and through whom are all things, bringing many sons to glory, to perfect Him as the Author of their salvation through sufferings.
10 Porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas e mediante quem tudo existe, trazendo muitos filhos à glória, consagrasse, pelas aflições, o Príncipe da salvação deles.
11 For both He sanctifying and the ones being sanctified are all of one; for which cause He is not ashamed to call them brothers,
11 Porque, assim o que santifica como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa não se envergonha de lhes chamar irmãos,
12 saying, I will announce Your name to My brothers; I will hymn to You in the midst of the assembly." Psa. 22:22
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
13 And again, "I will be trusting on Him." Isa. 8:17 And again, "Behold, I and the children whom God gave to Me." Isa. 8:18
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E outra vez: Eis-me aqui a mim e aos filhos que Deus me deu.
14 Since, then, the children have partaken of flesh and blood, in like manner He Himself also shared the same things, that through death He might cause to cease the one having the power of death, (that is, the Devil);
14 E, visto como os filhos participam da carne e do sangue, também ele participou das mesmas coisas, para que, pela morte, aniquilasse o que tinha o império da morte, isto é, o diabo,
15 and might set these free, as many as by fear of death were subject to slavery through all the time to live.
15 e livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 For indeed He does not take hold of angels, "but He takes hold of" " the seed of Abraham." Isa. 41:8, 9
16 Porque, na verdade, ele não tomou os anjos, mas tomou a descendência de Abraão.
17 For this reason He ought by all means to become like His brothers, that He might become a merciful and faithful high priest in the things respecting God, in order to make propitiation for the sins of His people.
17 Pelo que convinha que, em tudo, fosse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote naquilo que é de Deus, para expiar os pecados do povo.
18 For in what He has suffered, being tried, He is able to help those having been tried.
18 Porque, naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.