Gênesis 7

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And Jehovah said to Noah You and all your house come into the ark, for I have seen you righteous before Me in this generation.
1 Então o Senhor disse a Noé: "Entre na arca, você e toda a sua família, porque você é o único justo que encontrei nesta geração.
2 You shall take to yourself from every clean animal by sevens, male and female, and from the animal that is not clean by two, male and female.
2 Leve com você sete casais de cada espécie de animal puro, macho e fêmea, e um casal de cada espécie de animal impuro, macho e fêmea,
3 And take of the fowl of the heavens by sevens, male and female, to keep alive seed on the face of the earth.
3 e leve também sete casais de aves de cada espécie, macho e fêmea, a fim de preservá-las em toda a terra.
4 For after seven more days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights and will wipe away every living substance that I have made from off the face of the earth.
4 Daqui a sete dias farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e farei desaparecer da face da terra todos os seres vivos que fiz".
5 And Noah did according to all that Jehovah commanded him.
5 E Noé fez tudo como o Senhor lhe tinha ordenado.
6 Noah was a son of six hundred years, and the flood of waters was on the earth.
6 Noé tinha seiscentos anos de idade quando as águas do Dilúvio vieram sobre a terra.
7 And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him into the ark, because of the waters of the flood.
7 Noé, seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos entraram na arca, por causa das águas do Dilúvio.
8 And they went in to Noah into the ark, male and female of clean animals, and of animals that are not clean and of fowl, and of every thing that creeps on the earth,
8 Casais de animais grandes, puros e impuros, de aves e de todos os animais pequenos que se movem rente ao chão
9 two by two, as God had commanded Noah. they went into the ark, male and female.
9 vieram a Noé e entraram na arca, como Deus tinha ordenado a Noé.
10 And it was after the seven days, the waters of the flood came into being on the earth.
10 E depois dos sete dias, as águas do Dilúvio vieram sobre a terra.
11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, in the seventeenth day of the month, in this day all the fountains of the great deep were risen, and the windows of the heavens were opened up.
11 No dia em que Noé completou seiscentos anos, um mês e dezessete dias, nesse mesmo dia todas as fontes das grandes profundezas jorraram, e as comportas do céu se abriram.
12 And the rain was on the earth forty days and forty nights.
12 E a chuva caiu sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.
13 In this same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, went into the ark;
13 Naquele mesmo dia, Noé e seus filhos, Sem, Cam e Jafé, com sua mulher e com as mulheres de seus três filhos, entraram na arca.
14 they, and every animal according to its kind, and every beast according to its kind, and every creeping thing that creeps on the earth according to its kind; and every fowl according to its kind, every bird of every wing.
14 Com eles entraram todos os animais de acordo com as suas espécies: todos os animais selvagens, todos os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos que se movem rente ao chão e todas as criaturas que têm asas: todas as aves e todos os outros animais que voam.
15 And they went in to Noah and to the ark, two and two of all flesh, in which is the breath of life.
15 Casais de todas as criaturas que tinham fôlego de vida vieram a Noé e entraram na arca.
16 And those going in went in male and female of all flesh, as God had commanded him. And Jehovah shut behind him.
16 Os animais que entraram foram um macho e uma fêmea de cada ser vivo, conforme Deus ordenara a Noé. Então o Senhor fechou a porta.
17 And the flood was on the earth forty days. And the waters increased, and bore up the ark, and it was lifted up above the earth.
17 Quarenta dias durou o Dilúvio sobre a terra, e as águas aumentaram e elevaram a arca acima da terra.
18 And the waters prevailed, and were greatly increased on the earth. And the ark floated on the face of the waters.
18 As águas prevaleceram, aumentando muito sobre a terra, e a arca flutuava na superfície das águas.
19 And the waters were strong, exceedingly violent on the earth, and all the high mountains under the heavens were covered.
19 As águas dominavam cada vez mais a terra, e foram cobertas todas as altas montanhas debaixo do céu.
20 The waters grew strong, fifteen cubits upward, and the mountains were covered.
20 As águas subiram até quase sete metros acima das montanhas.
21 And all flesh that moved on the earth died: the fowl, and cattle, and beast, and every swarming thing that swarms on the earth, and all mankind.
21 Todos os seres vivos que se movem sobre a terra pereceram: aves, rebanhos domésticos, animais selvagens, todas as pequenas criaturas que povoam a terra e toda a humanidade.
22 All died in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land.
22 Tudo o que havia em terra seca e tinha nas narinas o fôlego de vida morreu.
23 And every living thing which was on the face of the earth was wiped away, from man to cattle, and to the creeping things, and the fowl of the heavens. And they were wiped off from the earth, and only Noah was left, and those who were with him in the ark.
23 Todos os seres vivos foram exterminados da face da terra; tanto os homens, como os animais grandes, os animais pequenos que se movem rente ao chão e as aves do céu foram exterminados da terra. Só restaram Noé e aqueles que com ele estavam na arca.
24 And the waters were strong on the earth a hundred and fifty days.
24 E as águas prevaleceram sobre a terra cento e cinqüenta dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.