Gênesis 28

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And Isaac called Jacob. And he blessed him and commanded him, and said to him, You shall not take a wife from the daughters of Canaan.
1 Isaac chamou Jacó e o abençoou, dando-lhe esta ordem: "Não desposarás uma filha de Canaã:
2 Go up, go to Padanaram, to the house of Bethuel your mother's father. And take a wife for yourself from there, from the daughters of Laban the brother of your mother.
2 Mas vai a Padã-Arã, à casa de Batuel, pai de tua mãe, e escolhe lá uma mulher entre as filhas de Labão, irmão de tua mãe.
3 And may God Almighty bless you and make you fruitful, and add to you; and may you become an assembly of nations.
3 Deus todo-poderoso te abençoe, te faça crescer e multiplicar, de sorte que te tornes uma multidão de povos.
4 And may He give to you the blessing of Abraham, to you and to your seed with you, for you to possess the land of your travels, which God gave to Abraham.
4 Dê-te ele, como também à tua posteridade, a bênção de Abraão, a fim de que possuas a terra onde moras, e que Deus deu a Abraão."
5 And Isaac sent away Jacob. And he went to Padanaram, to Laban, the son, of Bethuel the Aramean, brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
5 Isaac despediu Jacó, e este partiu para Padã-Arã, para a casa de Labão, filho de Batuel, o arameu, irmão de Rebeca, a mãe de Jacó e de Esaú.
6 And Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and had sent him away to Padan-aram to take a wife for himself from there. In his blessing he had commanded him, saying, You shall not take a wife from the daughters of Canaan;
6 Ora, Esaú viu que seu pai tinha abençoado Jacó, e o tinha enviado a Padã-Arã para aí tomar uma mulher e que, depois de o ter abençoado, lhe proibira desposar uma filha de Canaã.
7 and that Jacob listened to his father and his mother, and went to Padan-aram.
7 Viu também que Jacó, obedecendo aos seus pais, partira para Padã-Arã.
8 And when Esau saw that the daughters of Canaan were evil in the eyes of his father Isaac,
8 E, compreendendo que as filhas de Canaã não eram bem vistas pelo seu pai,
9 then Esau went to Ishmael and took Mahalath the daughter of Ishmael, the son of Abraham, Nebajoth's sister. To his wives he added her for his wife.
9 foi à casa de Ismael e tomou por mulher, além daquelas que já tinha, a Maelet, filha de Ismael, filho de Abraão, irmã de Nabaiot.
10 And Jacob went out from Beer-sheba and went toward Haran.
10 Jacó, partindo de Bersabéia, tomou o caminho de Harã.
11 And he came on a place and stayed the night there, for the sun had gone. And he took stones of the place and placed them at his head; and he lay down in that place.
11 Chegou a um lugar, e ali passou a noite, porque o sol já se tinha posto. Serviu-se como travesseiro de uma das pedras que ali se encontravam, e dormiu naquele mesmo lugar.
12 And he dreamed. And, behold, a ladder was placed on the earth, its top reaching to the heavens. And, behold, the angels of God were going up and going down on it!
12 E teve um sonho: via uma escada, que, apoiando-se na terra, tocava com o cimo o céu; e anjos de Deus subiam e desciam pela escada. No alto estava o Senhor,
13 And, behold, Jehovah stood above it and said, I am Jehovah the God of your father Abraham, and the God of Isaac; the land on which you are lying, I will give it to you and to your seed.
13 que lhe dizia: "Eu sou o Senhor, o Deus de Abraão, teu pai e o Deus de Isaac; darei a ti e à tua descendência a terra em que estás deitado.
14 And your seed shall be as the dust of the earth, and you shall spread to the west and to the east and to the north and to the south; and all the families of the earth shall be blessed in you and in your seed.
14 Tua posteridade será tão numerosa como os grãos de poeira no solo; tu te estenderás, para o ocidente e para o oriente, para o norte e para o meio-dia, e todas as famílias da terra serão benditas em ti e em tua posteridade.
15 And, behold, I will be with you and will guard you in every place in which you may go, and will bring you back to this land; for I will not forsake you until I have surely done that which I have spoken to you.
15 Estou contigo, para te guardar onde quer que fores, e te reconduzirei a esta terra, e não te abandonarei sem ter cumprido o que te prometi."
16 And Jacob awakened from his sleep, and said, Surely Jehovah is in this place, and I did not know.
16 Jacó, despertando de seu sono, exclamou: "Em verdade, o Senhor está neste lugar, e eu não o sabia!"
17 And he was afraid, and said, How fearful is this place! This is nothing except the house of God, and this is the door to Heaven.
17 E, cheio de pavor, ajuntou: "Quão terrível é este lugar! É nada menos que a casa de Deus; é aqui, a porta do céu."
18 And Jacob started up early in the morning and took the stone which he had placed at his head, and he placed it as a pillar; and he poured oil on the top of it.
18 No dia seguinte, pela manhã, tomou Jacó a pedra: sobre a qual repousara a cabeça e a erigiu em estela, derramando óleo sobre ela.
19 And he called the name of that place, The House of God. And yet the name of the city was at first Luz.
19 Deu o nome de Betel a este lugar, que antes se chamava Luz.
20 And Jacob vowed a vow, saying, If God is with me and keeps me in this way which I am going, and gives to me bread to eat and clothing to wear,
20 Jacó fez então este voto: "Se Deus for comigo, se ele me guardar durante esta viagem que empreendi, e me der pão para comer e roupa para vestir,
21 and I return in peace to the house of my father, then Jehovah shall be my God,
21 e me fizer voltar em paz casa paterna, então o Senhor será o meu Deus.
22 and this stone which I have placed as a memorial pillar shall become the house of God; and all which You shall give to me, I will tithe the tenth to You.
22 Esta pedra da qual fiz uma estela será uma casa de Deus, e pagarei o dízimo de tudo o que me derdes."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.