Efésios 1

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints being in Ephesus and faithful in Christ Jesus:
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso e aos fiéis em Cristo Jesus:
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 Graça seja a vós, e paz, de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies with Christ,
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo;
4 according as He chose us in Him before the foundation of the world, for us to be holy and without blemish before Him in love,
4 conforme ele nos escolheu nele antes da fundação do mundo, que devemos ser santos e sem culpa diante dele em amor;
5 predestinating us to adoption through Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,
5 e nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo a complacência da sua vontade,
6 to the praise of the glory of His grace in which He favored us in the One having been loved,
6 para louvor da glória da sua graça, pela qual nos fez aceitáveis a si no Amado.
7 in whom we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, o perdão dos pecados, segundo as riquezas da sua graça;
8 which He caused to abound toward us in all wisdom and understanding,
8 que ele tornou abundante para conosco em toda a sabedoria e prudência,
9 making known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He purposed in Himself,
9 tendo feito conhecido entre nós o mistério da sua vontade, segundo a sua complacência, que propusera em si mesmo;
10 for the administration of the fullness of the times to head up all things in Christ, both the things in the heavens, and the things on earth, in Him,
10 que na dispensação da plenitude dos tempos, ele possa reunir em uma todas as coisas em Cristo, tanto as que estão no céu como as que estão na terra; nele.
11 in whom we also have been chosen to an inheritance, being predestinated according to the purpose of the One working all things according to the counsel of His own will,
11 Em quem também obtemos herança, havendo sido predestinados conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade,
12 for us to be to the praise of His glory, the ones who had previously trusted in Christ;
12 com o fim de sermos para louvor da sua glória, os que primeiro confiaram em Cristo.
13 in whom also you, hearing the word of truth, the gospel of your salvation, in whom also believing you were sealed with the Holy Spirit of promise,
13 Em quem também vós confiastes, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; em quem também depois disso crestes, fostes selados com o Espírito Santo da promessa,
14 who is an earnest of our inheritance, to the redemption of the purchased possession, to the praise of His glory.
14 quem é a garantia da nossa herança, até a redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.
15 Because of this, hearing of your faith in the Lord Jesus and love toward all the saints,
15 Por isso também, depois de ter ouvido falar da vossa fé no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,
16 I also do not cease giving thanks on your behalf, making mention of you in my prayers,
16 não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós em minhas orações;
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the full knowledge of Him,
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no conhecimento dele,
18 the eyes of your mind having been enlightened, for you to know what is the hope of His calling, and what the riches of the glory of His inheritance in the saints,
18 tendo os olhos do vosso entendimento iluminados, para que saibais qual é a esperança do seu chamado, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos,
19 and what is the surpassing greatness of His power toward us, the ones believing according to the working of His mighty strength
19 e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação do seu grande poder,
20 which He worked in Christ in raising Him from the dead; yea, He seated Him at His right hand in the heavenlies, Psa. 110:1
20 que manifestou em Cristo, quando o ressuscitou dos mortos e o colocou à sua própria destra nos lugares celestiais,
21 far above all principality, and authority, and power, and lordship, and every name being named, not only in this age, but also in the coming age ;
21 muito acima de todo principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo nome que se nomeia, não só neste mundo, mas também no que há de vir.
22 and He "put all things under His feet" and gave Him to be Head over all things to the church, Psa. 8:6
22 E colocou todas as coisas sob seus pés, e o fez ser cabeça da igreja sobre todas as coisas,
23 which is His body: the fullness of Him filling all things in all;
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.