Efésios 1
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA
1 Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints being in Ephesus and faithful in Christ Jesus:
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus por vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e fiéis em Cristo Jesus,
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies with Christ,
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos tem abençoado com toda sorte de bênção espiritual nas regiões celestiais em Cristo,
4 according as He chose us in Him before the foundation of the world, for us to be holy and without blemish before Him in love,
4 assim como nos escolheu, nele, antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis perante ele; e em amor
5 predestinating us to adoption through Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,
5 nos predestinou para ele, para a adoção de filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o beneplácito de sua vontade,
6 to the praise of the glory of His grace in which He favored us in the One having been loved,
6 para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado,
7 in whom we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace
7 no qual temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
8 which He caused to abound toward us in all wisdom and understanding,
8 que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e prudência,
9 making known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He purposed in Himself,
9 desvendando-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito que propusera em Cristo,
10 for the administration of the fullness of the times to head up all things in Christ, both the things in the heavens, and the things on earth, in Him,
10 de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra;
11 in whom we also have been chosen to an inheritance, being predestinated according to the purpose of the One working all things according to the counsel of His own will,
11 nele, digo, no qual fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade,
12 for us to be to the praise of His glory, the ones who had previously trusted in Christ;
12 a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo;
13 in whom also you, hearing the word of truth, the gospel of your salvation, in whom also believing you were sealed with the Holy Spirit of promise,
13 em quem também vós, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação, tendo nele também crido, fostes selados com o Santo Espírito da promessa;
14 who is an earnest of our inheritance, to the redemption of the purchased possession, to the praise of His glory.
14 o qual é o penhor da nossa herança, até ao resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória.
15 Because of this, hearing of your faith in the Lord Jesus and love toward all the saints,
15 Por isso, também eu, tendo ouvido a fé que há entre vós no Senhor Jesus e o amor para com todos os santos,
16 I also do not cease giving thanks on your behalf, making mention of you in my prayers,
16 não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós nas minhas orações,
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the full knowledge of Him,
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos conceda espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele,
18 the eyes of your mind having been enlightened, for you to know what is the hope of His calling, and what the riches of the glory of His inheritance in the saints,
18 iluminados os olhos do vosso coração, para saberdes qual é a esperança do seu chamamento, qual a riqueza da glória da sua herança nos santos
19 and what is the surpassing greatness of His power toward us, the ones believing according to the working of His mighty strength
19 e qual a suprema grandeza do seu poder para com os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder;
20 which He worked in Christ in raising Him from the dead; yea, He seated Him at His right hand in the heavenlies, Psa. 110:1
20 o qual exerceu ele em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar à sua direita nos lugares celestiais,
21 far above all principality, and authority, and power, and lordship, and every name being named, not only in this age, but also in the coming age ;
21 acima de todo principado, e potestade, e poder, e domínio, e de todo nome que se possa referir não só no presente século, mas também no vindouro.
22 and He "put all things under His feet" and gave Him to be Head over all things to the church, Psa. 8:6
22 E pôs todas as coisas debaixo dos pés e, para ser o cabeça sobre todas as coisas, o deu à igreja,
23 which is His body: the fullness of Him filling all things in all;
23 a qual é o seu corpo, a plenitude daquele que a tudo enche em todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.