Deuteronômio 19
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ
1 When Jehovah your God shall cut off the nations whose land Jehovah your God is giving to you, and when you take their place, and live in their cities, and in their houses,
1 Quando o SENHOR teu Deus expulsar as nações, cuja terra o SENHOR teu Deus te dá, e as sucederes, e habitares em suas cidades, e em suas casas;
2 you shall separate three cities for you in the midst of your land, which Jehovah your God is giving you to possess it.
2 separarás três cidades para ti, no meio da tua terra, que o SENHOR teu Deus te dá, para possuí-la.
3 You shall prepare the way for yourself, and shall divide into three parts the border of your land which Jehovah your God shall cause you to inherit, so that every manslayer may flee there.
3 Prepararás um caminho, e dividirás os termos da tua terra, que o SENHOR teu Deus te dá como herança, em três partes, para que todo homicida possa fugir para lá.
4 And this is the case of the manslayer who shall flee there, that he may live: whoever strikes his neighbor unawares, and has not hated him yesterday and the day before;
4 E este é o caso do homicida, que fugirá para lá, para que viva: aquele que matar o seu próximo, sem intenção, a quem não odiou nos tempos passados;
5 even he who goes into the forest with his neighbor to cut wood, and his hand brings a stroke with the axe to cut down the tree, and the iron head slips from the wood and finds his neighbor so that he dies; he shall flee to one of these cities, and shall live;
5 como quando um homem entrar no bosque com o seu próximo, para cortar madeira, e a sua mão desferir um golpe com o machado para cortar a árvore, e a lâmina escapar do cabo, e ferir o seu próximo, de modo que morra; ele fugirá a uma dessas cidades, e viverá;
6 that the avenger of blood not pursue the manslayer when his heart is hot, and shall overtake him because the way is long, and shall strike the life from him, and he had no sentence of death, for he did not hate him yesterday or the day before.
6 para que o vingador do sangue não persiga o homicida, enquanto seu coração estiver enfurecido, e não o alcance, porque o caminho é longo, e lhe mate; porque ele não foi culpado da morte, porque não o odiava, nos tempos passados.
7 On account of this I am commanding you, saying, You shall separate to yourself three cities.
7 Por isso te ordeno, dizendo: Separarás para ti três cidades.
8 And if Jehovah your God shall enlarge your border, as He has sworn to your fathers, and shall give to you all the land which He has spoken to give to your fathers,
8 E se o SENHOR teu Deus aumentar os teus termos, como ele jurou aos teus pais, e te der toda a terra que prometeu dar aos teus pais,
9 if you will keep these commandments which I am commanding you today, to love Jehovah your God, and to walk in His ways forever, then you shall add to yourself another three cities to these three.
9 se guardares todos esses mandamentos para cumprires, o que te ordeno neste dia, de amar o SENHOR teu Deus e de andar sempre nos seus caminhos; então acrescentarás para ti mais três cidades, além destas três,
10 And innocent blood shall not be shed in the midst of your land, which Jehovah your God is giving to you as an inheritance, and there be blood on you.
10 para que não se derrame sangue inocente em tua terra, que o SENHOR teu Deus te dá como herança, e para que não haja sangue sobre ti.
11 And if a man hates his neighbor, and lies in wait for him, and rises up against him, and strikes his life from him, so that he dies, and flees to one of these cities,
11 Mas se algum homem odiar seu próximo, e ficar à espreita, à sua espera, e se levantar contra ele, e o ferir mortalmente, de modo que morra, e fugir a uma dessas cidades,
12 then the elders of his city shall send and bring from him there, and give him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
12 então os anciãos de sua cidade o mandarão buscar e o tirarão dali, e o entregarão na mão do vingador de sangue, para que morra.
13 Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, and it shall be well with you.
13 O teu olho não se apiedará dele, mas removerás de Israel a culpa do sangue inocente, para que tudo vá bem contigo.
14 You may not remove your neighbor's landmark, which those formerly have set in your inheritance, which you shall inherit in the land which Jehovah your God is giving you, to possess it.
14 Não removerás o marco do teu próximo, que desde tempos antigos colocaram na tua herança, que herdarás na terra que o SENHOR teu Deus te dá por possessão.
15 One witness shall not rise against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin which he sins. At the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses a thing shall be established.
15 Não se levantará uma única testemunha contra um homem, por alguma iniquidade, ou por algum pecado, em algum pecado que peque; da boca de duas testemunhas, ou da boca de três testemunhas, se estabelecerá a questão.
16 If a vicious witness rises up against any man to charge apostasy against him,
16 Se uma falsa testemunha se levantar contra algum homem, para testemunhar contra ele, o que é errado,
17 then both the men who have the dispute shall stand before Jehovah, before the priests and the judges who shall be in those days.
17 então os dois homens entre quem houver a controvérsia, ficarão de pé perante o SENHOR, diante dos sacerdotes e dos juízes, que existirem naqueles dias,
18 And the judges shall carefully investigate And, behold, if the witness is a false witness, and he has testified falsely against his brother,
18 e os juízes indagarão diligentemente, e eis que, se a testemunha for uma falsa testemunha, e testemunhar falsamente contra seu irmão,
19 then you shall do to him as he plotted to do to his brother. And you shall put away the evil from among you.
19 então fareis a ele o que ele pensou fazer a seu irmão; assim tu tirarás o mal do teu meio.
20 And those who remain shall hear and fear, and thereafter shall not add to commit any such evil among you.
20 E aqueles que permanecerem ouvirão, e temerão, e a partir de então, não cometerão mais esse mal entre vós.
21 And your eye shall not pity; life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
21 E o teu olho não se apiedará; mas será vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.