Atos 12

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And at that time Herod the king threw on the hands to oppress some of those of the church.
1 Nessa ocasião, o rei Herodes prendeu alguns que pertenciam à igreja, com a intenção de maltratá-los,
2 And with a sword he did away with James the brother of John.
2 e mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 And seeing that it was pleasing to the Jews, he added also to seize Peter, (and they were the days of Unleavened Bread )
3 Vendo que isso agradava aos judeus, prosseguiu, prendendo também Pedro, durante a festa dos pães sem fermento.
4 whom also capturing him , he put him into prison, delivering him to four sets of four soldiers to guard him, intending to bring him up to the people after the Passover.
4 Tendo-o prendido, lançou-o no cárcere, entregando-o para ser guardado por quatro escoltas de quatro soldados cada uma. Herodes pretendia submetê-lo a julgamento público depois da Páscoa.
5 Then Peter was indeed kept in the prison, but fervent prayer was made by the church to God on his behalf.
5 Pedro, então, ficou detido na prisão, mas a igreja orava intensamente a Deus por ele.
6 But when Herod was about to bring him out, in that night Peter was sleeping between two soldiers, being bound with two chains, also guards were keeping the prison before the door.
6 Na noite anterior ao dia em que Herodes iria submetê-lo a julgamento, Pedro estava dormindo entre dois soldados, preso com duas algemas, e sentinelas montavam guarda à entrada do cárcere.
7 And, behold! An angel of the Lord stood by, and a light shone in the building. And striking Peter's side, he raised him up, saying, Rise up in haste! And the chains fell off from his hands.
7 Repentinamente apareceu um anjo do Senhor, e uma luz brilhou na cela. Ele tocou no lado de Pedro e o acordou. "Depressa, levante-se! ", disse ele. Então as algemas caíram dos punhos de Pedro.
8 And the angel said to him, Gird yourself, and bind on your sandals. And he did so. And he said to him, Throw around your garment and follow me.
8 O anjo lhe disse: "Vista-se e calce as sandálias". E Pedro assim fez. Disse-lhe ainda o anjo: "Ponha a capa e siga-me".
9 And going out, he followed him, and did not know that this happening through the angel was real, but he thought he saw a vision.
9 E, saindo, Pedro o seguiu, não sabendo que era real o que se fazia por meio do anjo; tudo lhe parecia uma visão.
10 And going through a first and a second guard, they came on the iron gate leading into the city, which opened to them of itself. And going out, they went on one street; and instantly the angel withdrew from him.
10 Passaram a primeira e a segunda guarda, e chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade. Este se abriu por si mesmo para eles, e passaram. Tendo saído, caminharam ao longo de uma rua, e de repente, o anjo o deixou.
11 And having come, Peter said within himself, Now I know truly that the Lord sent out His angel and plucked me out of Herod's hand, and out of all the expectation of the people of the Jews.
11 Então Pedro caiu em si e disse: "Agora sei, sem nenhuma dúvida, que o Senhor enviou o seu anjo e me libertou das mãos de Herodes e de tudo o que o povo judeu esperava".
12 And considering, he came to the house of Mary the mother of John, the one being surnamed Mark, where many were gathered together, and praying.
12 Percebendo isso, ele se dirigiu à casa de Maria, mãe de João, também chamado Marcos, onde muita gente se havia reunido e estava orando.
13 And Peter was knocking at the door of the porch, and a servant girl named Rhoda came near to listen.
13 Pedro bateu à porta do alpendre, e uma serva chamada Rode veio atender.
14 And recognizing Peter's voice, from joy she did not open the porch, but running in she reported Peter was standing before the porch.
14 Ao reconhecer a voz de Pedro, tomada de alegria, ela correu de volta, sem abrir a porta, e exclamou: "Pedro está à porta! "
15 But they said to her, You are raving. But she insisted, holding it to be so. And they said, It is his angel.
15 Eles porém lhe disseram: "Você está fora de si! " Insistindo ela em afirmar que era Pedro, disseram-lhe: "Deve ser o anjo dele".
16 But Peter kept on knocking. And opening, they saw him and were amazed.
16 Mas Pedro continuou batendo e, quando abriram a porta e o viram, ficaram perplexos.
17 And signaling to them with the hand to be silent, he told them how the Lord led him out of the prison. And he said, Report these things to James and the brothers. And going out, he went to another place.
17 Mas ele, fazendo-lhes sinal para que se calassem, descreveu como o Senhor o havia tirado da prisão e disse: "Contem isso a Tiago e aos irmãos". Então saiu e foi para outro lugar.
18 And day having come, there was not a little disturbance among the soldiers, saying , What, then, became of Peter?
18 De manhã, não foi pequeno o alvoroço entre os soldados quanto ao que tinha acontecido a Pedro.
19 And searching for him, and not finding him , examining the guards, Herod commanded them to be led away. And going down from Judea to Caesarea, he stayed.
19 Fazendo uma busca completa e não o encontrando, Herodes fez uma investigação entre os guardas e ordenou que fossem executados. Depois Herodes foi da Judéia para Cesaréia e permaneceu ali durante algum tempo.
20 And Herod was in bitter hostility with the Tyrians and Sidonians. But with one passion they came to him. And persuading Blastus, the one over the king's bedroom, they begged peace, because their country was fed from the royal bounty .
20 Ele estava cheio de ira contra o povo de Tiro e Sidom; contudo, eles haviam se reunido e procuravam ter uma audiência com ele. Tendo conseguido o apoio de Blasto, homem de confiança do rei, pediram paz, porque dependiam das terras do rei para obter alimento.
21 And on a set day, having been clothed in a regal garment, and sitting on the tribunal, Herod made a speech to them.
21 No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso ao povo.
22 And the mass of people cried out, The voice of a god, and not of a man!
22 Eles começaram a gritar: "É voz de deus, e não de homem".
23 And instantly an angel of the Lord struck him, because he did not give the glory to God. And having been eaten by worms, his soul went out.
23 Visto que Herodes não glorificou a Deus, imediatamente um anjo do Senhor o feriu; e ele morreu comido por vermes.
24 But the Word of God grew and increased.
24 Entretanto, a palavra de Deus continuava a crescer e a espalhar-se.
25 And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, having fulfilled the service, and having taken with them the one surnamed Mark.
25 Tendo terminado sua missão, Barnabé e Saulo voltaram de Jerusalém, levando consigo João, também chamado Marcos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.