Zacarias 7

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⌞And then⌟, in the fourth year of King Darius, the word of Yahweh came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, which is Kislev.
1 Aconteceu, pois, no ano quarto do rei Dario, que a palavra do Senhor veio a Zacarias, no dia quarto do nono mês, em quisleu.
2 And the people of Bethel sent Sharezer and Regem-Melech, and their men, to entreat ⌞the favor⌟ of Yahweh,
2 Quando de Betel foram enviados Sarezer, e Regém-Meleque, e os seus homens, para suplicarem o favor do Senhor ,
3 saying to the ⌞priests of the house of Yahweh of hosts⌟ and to the prophets, “Should I mourn in the fifth month and keep myself separate as I have done for these many years?”
3 disseram aos sacerdotes que estavam na Casa do Senhor dos Exércitos e aos profetas: Chorarei eu no quinto mês, separando-me, como o tenho feito por tantos anos?
4 And the word of Yahweh of hosts came to me, saying,
4 Então, a palavra do Senhor dos Exércitos veio a mim, dizendo:
5 “Say to all the people of the land and to the priests: ‘When you fasted and lamented in the fifth and seventh months for these seventy years, did you really fast for me?
5 Fala a todo o povo desta terra e aos sacerdotes, dizendo: Quando jejuastes e pranteastes, no quinto e no sétimo mês, durante estes setenta anos, jejuastes vós para mim, mesmo para mim?
6 And when you eat and drink, are you not eating and drinking for yourselves?
6 Ou, quando comestes e quando bebestes, não foi para vós mesmos que comestes e bebestes?
7 Are not these the words that Yahweh proclaimed ⌞through⌟ the former prophets, when Jerusalem and ⌞its surrounding towns⌟ were inhabited and at ease, and the Negev and the Shephelah were inhabited?’ ”
7 Não ouvistes vós as palavras que o Senhor pregou pelo ministério dos profetas precedentes, quando Jerusalém estava habitada e quieta, com as suas cidades ao redor dela, e o Sul e a campina eram habitados?
8 And the word of Yahweh came to Zechariah, saying,
8 E a palavra do Senhor veio a Zacarias, dizendo:
9 “Thus says Yahweh of hosts: ‘Judge with trustworthy justice, and show steadfast love and compassion ⌞to one another⌟.
9 Assim falou o Senhor dos Exércitos, dizendo: Executai juízo verdadeiro, mostrai piedade e misericórdia cada um a seu irmão;
10 You must not oppress the widow, the orphan, the foreigner, and the needy. You must not devise evil in your heart ⌞against one another⌟.’
10 e não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre, nem intente o mal cada um contra o seu irmão, no seu coração.
11 But they refused to listen, and turned a stubborn shoulder and ⌞stopped their ears from listening⌟.
11 Eles, porém, não quiseram escutar, e me deram o ombro rebelde, e ensurdeceram os seus ouvidos, para que não ouvissem.
12 ⌞They made their hearts adamant⌟ in order not to hear the law and the words that Yahweh of hosts had sent by his spirit through the former prophets; therefore great wrath came from Yahweh of hosts.
12 Sim, fizeram o seu coração duro como diamante, para que não ouvissem a lei, nem as palavras que o Senhor dos Exércitos enviara pelo seu Espírito, mediante os profetas precedentes; donde veio a grande ira do Senhor dos Exércitos.
13 ‘Thus, just as I called and they would not hear, so they will call and I will not hear,’ says Yahweh of hosts.
13 E aconteceu que, como ele clamou, e eles não ouviram, assim também eles clamarão, mas eu não ouvirei, diz o Senhor dos Exércitos.
14 ‘And I scattered them with a wind among all the nations that they had not known; the land was made desolate behind them— no one crossing through it or returning—and they made the desirable land a desolation.’ ”
14 E os espalharei com tempestade entre todas as nações que eles não conheceram, e a terra será assolada atrás deles, de sorte que ninguém passará por ela, nem se voltará, porque têm feito da terra desejada uma desolação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.