Zacarias 7
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA
1 ⌞And then⌟, in the fourth year of King Darius, the word of Yahweh came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, which is Kislev.
1 No quarto ano do rei Dario, veio a palavra do Senhor a Zacarias, no dia quarto do nono mês, que é quisleu.
2 And the people of Bethel sent Sharezer and Regem-Melech, and their men, to entreat ⌞the favor⌟ of Yahweh,
2 Quando de Betel foram enviados Sarezer, e Regém-Meleque, e seus homens, para suplicarem o favor do Senhor ,
3 saying to the ⌞priests of the house of Yahweh of hosts⌟ and to the prophets, “Should I mourn in the fifth month and keep myself separate as I have done for these many years?”
3 perguntaram aos sacerdotes, que estavam na Casa do Senhor dos Exércitos, e aos profetas: Continuaremos nós a chorar, com jejum, no quinto mês, como temos feito por tantos anos?
4 And the word of Yahweh of hosts came to me, saying,
4 Então, a palavra do Senhor dos Exércitos me veio a mim, dizendo:
5 “Say to all the people of the land and to the priests: ‘When you fasted and lamented in the fifth and seventh months for these seventy years, did you really fast for me?
5 Fala a todo o povo desta terra e aos sacerdotes: Quando jejuastes e pranteastes, no quinto e no sétimo mês, durante estes setenta anos, acaso, foi para mim que jejuastes, com efeito, para mim?
6 And when you eat and drink, are you not eating and drinking for yourselves?
6 Quando comeis e bebeis, não é para vós mesmos que comeis e bebeis?
7 Are not these the words that Yahweh proclaimed ⌞through⌟ the former prophets, when Jerusalem and ⌞its surrounding towns⌟ were inhabited and at ease, and the Negev and the Shephelah were inhabited?’ ”
7 Não ouvistes vós as palavras que o Senhor pregou pelo ministério dos profetas que nos precederam, quando Jerusalém estava habitada e em paz com as suas cidades ao redor dela, e o Sul e a campina eram habitados?
8 And the word of Yahweh came to Zechariah, saying,
8 A palavra do Senhor veio a Zacarias, dizendo:
9 “Thus says Yahweh of hosts: ‘Judge with trustworthy justice, and show steadfast love and compassion ⌞to one another⌟.
9 Assim falara o Senhor dos Exércitos: Executai juízo verdadeiro, mostrai bondade e misericórdia, cada um a seu irmão;
10 You must not oppress the widow, the orphan, the foreigner, and the needy. You must not devise evil in your heart ⌞against one another⌟.’
10 não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre, nem intente cada um, em seu coração, o mal contra o seu próximo.
11 But they refused to listen, and turned a stubborn shoulder and ⌞stopped their ears from listening⌟.
11 Eles, porém, não quiseram atender e, rebeldes, me deram as costas e ensurdeceram os ouvidos, para que não ouvissem.
12 ⌞They made their hearts adamant⌟ in order not to hear the law and the words that Yahweh of hosts had sent by his spirit through the former prophets; therefore great wrath came from Yahweh of hosts.
12 Sim, fizeram o seu coração duro como diamante, para que não ouvissem a lei, nem as palavras que o Senhor dos Exércitos enviara pelo seu Espírito, mediante os profetas que nos precederam; daí veio a grande ira do Senhor dos Exércitos.
13 ‘Thus, just as I called and they would not hear, so they will call and I will not hear,’ says Yahweh of hosts.
13 Visto que eu clamei, e eles não me ouviram, eles também clamaram, e eu não os ouvi, diz o Senhor dos Exércitos.
14 ‘And I scattered them with a wind among all the nations that they had not known; the land was made desolate behind them— no one crossing through it or returning—and they made the desirable land a desolation.’ ”
14 Espalhei-os com um turbilhão por entre todas as nações que eles não conheceram; e a terra foi assolada atrás deles, de sorte que ninguém passava por ela, nem voltava; porque da terra desejável fizeram uma desolação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.