Salmos 42

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 As a deer longs for streams of water, so my soul longs for you, O God.
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Como a corça anseia pelas águas vivas, assim minha alma suspira por vós, ó meu Deus.
2 My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
2 Minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando irei contemplar a face de Deus?
3 My tears have been my food day and night, while they say to me all day long, “Where is your God?”
3 Minhas lágrimas se converteram em alimento dia e noite, enquanto me repetem sem cessar: Teu Deus, onde está?
4 These I remember and I pour out my soul within me: that I would go with the multitude; I led them in procession to the house of God, with a voice of rejoicing and thanksgiving, a crowd celebrating a festival.
4 Lembro-me, e esta recordação me parte a alma, como ia entre a turba, e os conduzia à casa de Deus, entre gritos de júbilo e louvor de uma multidão em festa.
5 Why are you ⌞in despair⌟, O my soul, and disturbed within me? Hope in God, because I will again praise him, for the salvation of his presence.
5 Por que te deprimes, ó minha alma, e te inquietas dentro de mim? Espera em Deus, porque ainda hei de louvá-lo:
6 O my God, within me my soul is ⌞in despair⌟; therefore I remember you from the land of Jordan and the heights of Hermon, from the mountain of Mizar.
6 ele é minha salvação e meu Deus. Desfalece-me a alma dentro de mim; por isso penso em vós do longínquo país do Jordão, perto do Hermon e do monte Misar.
7 Deep is calling to deep at the thunder of your waterfalls. All your breakers and your waves have passed over me.
7 Uma vaga traz outra no fragor das águas revoltas, todos os vagalhões de vossas torrentes passaram sobre mim.
8 By day Yahweh commands his loyal love, and in the night his song is with me, a prayer to the God of my life.
8 Conceda-me o Senhor de dia a sua graça; e de noite eu cantarei, louvarei ao Deus de minha vida.
9 I say to God, my rock, “Why have you forgotten me? Why must I walk about mourning because of the oppression of the enemy?”
9 Digo a Deus: Ó meu rochedo, por que me esqueceis? Por que ando eu triste, sob a opressão do inimigo?
10 As with a shattering in my bones my oppressors taunt me, while they say to me ⌞all day⌟, “Where is your God?”
10 Sinto quebrarem-se-me os ossos, quando, em seus insultos, meus adversários me repetem todos os dias: Teu Deus, onde está ele?
11 Why are you ⌞in despair⌟, O my soul? And why are you disturbed within me? Hope in God, because I shall again praise him, ⌞my salvation⌟ and my God.
11 Por que te deprimes, ó minha alma, e te inquietas dentro de mim? Espera em Deus, porque ainda hei de louvá-lo: ele é minha salvação e meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.