Salmos 42

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 As a deer longs for streams of water, so my soul longs for you, O God.
1 Como o cervo brama pelas correntes das águas, assim suspira a minha alma por ti, ó Deus!
2 My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
2 A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando entrarei e me apresentarei ante a face de Deus?
3 My tears have been my food day and night, while they say to me all day long, “Where is your God?”
3 As minhas lágrimas servem-me de mantimento de dia e de noite, porquanto me dizem constantemente: Onde está o teu Deus?
4 These I remember and I pour out my soul within me: that I would go with the multitude; I led them in procession to the house of God, with a voice of rejoicing and thanksgiving, a crowd celebrating a festival.
4 Quando me lembro disto, dentro de mim derramo a minha alma; pois eu havia ido com a multidão; fui com eles à Casa de Deus, com voz de alegria e louvor, com a multidão que festejava.
5 Why are you ⌞in despair⌟, O my soul, and disturbed within me? Hope in God, because I will again praise him, for the salvation of his presence.
5 Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te perturbas em mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei na salvação da sua presença.
6 O my God, within me my soul is ⌞in despair⌟; therefore I remember you from the land of Jordan and the heights of Hermon, from the mountain of Mizar.
6 Ó meu Deus, dentro de mim a minha alma está abatida; portanto, lembro-me de ti desde a terra do Jordão, e desde o Hermom, e desde o pequeno monte.
7 Deep is calling to deep at the thunder of your waterfalls. All your breakers and your waves have passed over me.
7 Um abismo chama outro abismo, ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas ondas e vagas têm passado sobre mim.
8 By day Yahweh commands his loyal love, and in the night his song is with me, a prayer to the God of my life.
8 Contudo, o Senhor mandará de dia a sua misericórdia, e de noite a sua canção estará comigo: a oração ao Deus da minha vida.
9 I say to God, my rock, “Why have you forgotten me? Why must I walk about mourning because of the oppression of the enemy?”
9 Direi a Deus, a minha Rocha: Por que te esqueceste de mim? Por que ando angustiado por causa da opressão do inimigo?
10 As with a shattering in my bones my oppressors taunt me, while they say to me ⌞all day⌟, “Where is your God?”
10 Como com ferida mortal em meus ossos, me afrontam os meus adversários, quando todo o dia me dizem: Onde está o teu Deus?
11 Why are you ⌞in despair⌟, O my soul? And why are you disturbed within me? Hope in God, because I shall again praise him, ⌞my salvation⌟ and my God.
11 Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei. Ele é a salvação da minha face e o meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.