Salmos 29
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH
1 Ascribe to Yahweh, O sons of God, ascribe to Yahweh glory and strength.
1 Anjos, louvem a Deus, o Senhor ; louvem a sua
2 Ascribe to Yahweh the glory ⌞due⌟ his name. Worship Yahweh in holy array.
2 Deem ao Senhor a honra que ele merece; curvem-se diante do quando ele aparecer.
3 The voice of Yahweh is over the waters; the God of glory thunders. Yahweh is over many waters.
3 A voz do Senhor é ouvida sobre as águas; o e sobre os mares se ouve a sua voz.
4 The voice of Yahweh is powerful. The voice of Yahweh is majestic.
4 A voz do Senhor é cheia de poder e majestade;
5 The voice of Yahweh breaks the cedars. Yahweh shatters even the cedars of Lebanon.
5 a sua voz quebra as árvores de cedro, quebra até os cedros dos montes Líbanos.
6 And he makes them skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild ox.
6 Os montes Líbanos ele faz saltar como bezerros; o monte Hermom ele faz pular como um boi novo.
7 The voice of Yahweh flashes flames of fire.
7 A voz do Senhor faz brilhar o relâmpago.
8 The voice of Yahweh shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
8 A sua voz faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 The voice of Yahweh causes deer to give birth and strips the forests bare. And at his temple all in it say, “Glory!”
9 A voz do Senhor sacode os carvalhos e arranca as folhas das árvores. Enquanto isso, no seu Templo, todos gritam: “Glória a Deus!”
10 Yahweh sits enthroned at the flood, and Yahweh sits as king forever.
10 O Senhor Deus reina sobre as águas profundas; como Rei ele governa para sempre.
11 May Yahweh give strength to his people. May Yahweh bless his people with peace.
11 O Senhor dá força ao seu povo e o abençoa, dando-lhe tudo o que é bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.