Números 27
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT
1 Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, of the clan of Manasseh the son of Joseph, came near; and these were the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, and Tirzah.
1 Certo dia, Maala, Noa, Hogla, Milca e Tirza, as filhas de Zelofeade, fizeram uma petição. Seu pai pertencia a um dos clãs de Manassés, pois era descendente de Héfer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, filho de José.
2 They stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders of the entire community at the doorway of the tent of assembly, saying,
2 Essas mulheres se apresentaram diante de Moisés, do sacerdote Eleazar, dos líderes das tribos e de toda a comunidade à entrada da tenda do encontro e disseram:
3 “Our father died in the desert; he was not in the midst of the company of those who banded together against Yahweh in the company of Korah, but he died in his own sin, and he had no sons.
3 “Nosso pai morreu no deserto. Não era um dos seguidores de Corá, que se rebelaram contra o S enhor , mas morreu por causa do seu próprio pecado e não teve filhos.
4 Why should the name of our father disappear from the midst of his clan because he does not have a son? Give us property in the midst of the brothers of our father.”
4 Por que o nome de nosso pai deveria desaparecer de seu clã só porque ele não teve filhos? Dê-nos uma propriedade entre o restante de nossos parentes”.
5 So Moses brought their case before Yahweh.
5 Moisés levou o caso ao S enhor ,
6 And Yahweh said to Moses, saying,
6 e o S enhor respondeu a Moisés:
7 “⌞The statements of the daughters of Zelophehad are right⌟. You must surely give them the property of an inheritance in the midst of their father’s brothers, and you must transfer the inheritance of their father to them.
7 “A reivindicação das filhas de Zelofeade é justa. Dê a elas uma porção de terra entre os parentes de seu pai, a herança que teria sido entregue a seu pai.
8 And you must speak to the ⌞Israelites⌟, saying, ‘If a man dies and has no son, you must transfer his inheritance to his daughter.
8 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Se um homem morrer e não deixar filhos, passem a herança às filhas.
9 And if he has no daughter, you must give his inheritance to his brothers.
9 Se ele também não tiver filhas, transfiram a herança aos irmãos dele.
10 If he has no brothers, then you must give his inheritance to his father’s brothers.
10 Se ele não tiver irmãos, deem a herança aos irmãos do pai dele.
11 If his father has no brothers, then you must give his inheritance to his nearest relative from his own clan, and he will take possession of it. It will be as a decree of stipulation for the ⌞Israelites⌟, just as Yahweh commanded Moses.’ ”
11 Se seu pai não tiver irmãos, deem a herança ao parente mais próximo de seu clã. Essa é uma prescrição definitiva para os israelitas, conforme o S enhor ordenou a Moisés”.
12 Yahweh said to Moses, “Go up to this mountain of Abarim, and see the land that I have given to the ⌞Israelites⌟.
12 Então o S enhor disse a Moisés: “Suba a um dos montes de Abarim e olhe para a terra que dou ao povo de Israel.
13 When you see it, you will be gathered to your people, just as Aaron your brother was gathered,
13 Depois de vê-la, você será reunido a seu povo, como seu irmão Arão,
14 because you rebelled against my word in the desert of Zin when the community quarreled regarding my holiness at the waters.” (These are the waters of Meribah-Kadesh in the desert of Zin.)
14 pois vocês desobedeceram às minhas instruções no deserto de Zim. Quando a comunidade se rebelou, vocês não demonstraram minha santidade para eles junto às águas”. (Essas águas são as de Meribá, em Cades, no deserto de Zim.)
15 Yahweh spoke to Moses, saying,
15 Então Moisés disse ao S enhor :
16 “Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the community
16 “S enhor , tu és o Deus que dá fôlego a todas as criaturas. Por favor, indica um homem para ser o novo líder da comunidade.
17 who will go out before them and will come in before them, and who will lead them out and bring them in, so the community of Yahweh will not be like a flock that does not have a shepherd.”
17 Dá a eles alguém que os guie aonde quer que forem e os conduza nas batalhas, para que a comunidade do S enhor não seja como ovelhas sem pastor”.
18 Then Yahweh said to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit, and place your hand on him.
18 O S enhor respondeu: “Convoque Josué, filho de Num, em quem está o Espírito, e coloque as mãos sobre ele.
19 Have him stand before Eleazar the priest and before the entire community, and ⌞commission him⌟ ⌞in their sight⌟.
19 Apresente-o ao sacerdote Eleazar diante de toda a comunidade e encarregue-o publicamente de liderar.
20 You will give to him from your authority so that the entire community of Israel will ⌞obey him⌟.
20 Transfira a ele parte de sua autoridade, para que toda a comunidade de Israel lhe obedeça.
21 He will stand before Eleazar the priest, who will ask for him by the decision of the Urim before Yahweh. On ⌞his command⌟ they will go out, and at ⌞his command⌟ they will come in, both he and all of the ⌞Israelites⌟ with him, the entire community.”
21 Quando for necessário receber orientação do S enhor , Josué se apresentará diante do sacerdote Eleazar, que usará o Urim perante o S enhor para determinar sua vontade. É pela palavra de Eleazar que Josué e toda a comunidade de Israel decidirão tudo que devem fazer”.
22 Moses did just as Yahweh commanded him, and he took Joshua and set him before Eleazar the priest and before the entire community.
22 Moisés fez o que o S enhor ordenou. Apresentou Josué ao sacerdote Eleazar e a toda a comunidade,
23 And he placed his hands on him and ⌞commissioned him⌟ just as Yahweh spoke by the hand of Moses.
23 colocou as mãos sobre ele e o encarregou de liderar o povo, exatamente como o S enhor havia ordenado por meio de Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.