Jeremias 1
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA
1 The words of Jeremiah, the son of Hilkiah, among the priests who were in Anathoth, in the land of Benjamin,
1 Palavras de Jeremias, filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote, na terra de Benjamim.
2 to whom the word of Yahweh came in the days of Josiah the son of Amon, the king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
2 A palavra do Senhor veio a ele no décimo terceiro ano do reinado de Josias, filho de Amom e rei de Judá.
3 It came also in the days of Jehoiakim, the son of Josiah, the king of Judah, until the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, the king of Judah, until the exile of Jerusalem in the fifth month.
3 Veio também nos dias de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, até o fim do décimo primeiro ano do reinado de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá. No quinto mês desse ano, os moradores de Jerusalém foram levados ao exílio.
4 And the word of Yahweh came to me, ⌞saying⌟,
4 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
5 “Before I formed you in the womb I knew you, and before you came out from the womb I consecrated you; I appointed you as a prophet to the nations.”
5 “Antes de formá-lo no ventre materno, eu já o conhecia; e, antes de você nascer, eu o consagrei e constituí profeta às nações.”
6 Then I said, “Ah, Lord Yahweh! Look, I do not know how to speak, for I am a youth.”
6 Então eu disse: — Ah!
7 But Yahweh said to me, “You must not say, ‘I am a youth,’ for to ⌞whomever⌟ I send you, you will go, and ⌞whatever⌟ I command you, you will speak.
7 Mas o Senhor me disse: “Não diga: ‘Não passo de uma criança.’ Porque a todos a quem eu o enviar, você irá; e tudo o que eu lhe ordenar, você falará.
8 ⌞Do not be afraid of them⌟, for I am with you to deliver you,” ⌞declares⌟ Yahweh.
8 Não tenha medo de ninguém, porque eu estou com você para livrá-lo”, diz o
9 Then Yahweh stretched out his hand and he touched my mouth, and Yahweh said to me, “Look, I have put my words in your mouth.
9 Depois, o Senhor estendeu a mão e tocou na minha boca. E o Senhor me disse: “Eis que ponho as minhas palavras na sua boca.
10 See, I appoint you this day over the nations and over the kingdoms, to pluck up and to pull down, and to destroy and to tear down, to build and to plant.”
10 Veja! Hoje eu o constituo sobre as nações e sobre os reinos, para arrancar e derrubar, para destruir e arruinar, e também para edificar e plantar.”
11 And the word of Yahweh came to me, ⌞saying⌟, “What are you seeing, Jeremiah?” And I said, “I am seeing a branch of an almond tree.”
11 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo: — O que você está vendo, Jeremias? Respondi: — Vejo um ramo de amendoeira.
12 Then Yahweh said to me, “You did well to see, for I am watching over my word to perform it.”
12 O Senhor me disse: — Você viu bem, porque eu estou vigiando para que a minha palavra se cumpra.
13 And the word of Yahweh came to me a second time, ⌞saying⌟, “What are you seeing?” And I said, “I am seeing a ⌞boiling⌟ pot, and its face is from the face of the north.”
13 Outra vez a palavra do Senhor veio a mim, dizendo: — O que você está vendo? Eu respondi: — Vejo uma panela fervendo, cuja boca se inclina do Norte para cá.
14 Then Yahweh said to me, “From the north disaster will be unleashed on all the inhabitants of the land.
14 Então o Senhor disse: — Do Norte se derramará o mal sobre todos os habitantes da terra.
15 For, look, I am calling to all the clans of the kingdoms of the north,” ⌞declares⌟ Yahweh, “and they will come and set each one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its surrounding walls, and against all the cities of Judah.
15 Pois eis que convoco todas as tribos dos reinos do Norte, diz o Senhor ; elas virão, e cada reino porá o seu trono à entrada dos portões de Jerusalém e contra todas as suas muralhas ao redor e contra todas as cidades de Judá.
16 And I will pass my judgments on them because of all their wickedness in that they have forsaken me, and they made sacrifices to other gods, and they bowed in worship to the works of their hands.
16 Pronunciarei as minhas sentenças contra os moradores dessas cidades, por causa de toda a maldade deles; pois me abandonaram, queimaram incenso a deuses estranhos e adoraram as obras das suas próprias mãos.
17 But you, you must gird your loins, and stand, and speak to them all that I command you. ⌞Do not be afraid of them⌟, or I will shatter you ⌞before⌟ them.
17 Você, Jeremias, prepare-se e vá dizer-lhes tudo o que eu ordenar a você. Não se assuste por causa deles, para que eu não tenha de fazer com que você fique assustado na presença deles.
18 Now look, I have made you ⌞today⌟ as a fortified city and as an iron pillar and a bronze wall against all the land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land.
18 Quanto a mim, eis que hoje ponho você por cidade fortificada, por coluna de ferro e por muralha de bronze, contra todo o país, contra os reis de Judá, contra as suas autoridades, contra os seus sacerdotes e contra o seu povo.
19 And they will fight against you but they will not prevail against you, for I am with you,” ⌞declares⌟ Yahweh, “to deliver you.”
19 Eles lutarão contra você, mas não conseguirão derrotá-lo; porque eu estou com você para livrá-lo, diz o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.