Jó 2

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⌞And then⌟ one day the sons of God came to present themselves before Yahweh, and Satan also came into their midst to present himself before Yahweh.
1 E, vindo outro dia, em que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o Senhor , veio também Satanás entre eles apresentar-se perante o Senhor .
2 So Yahweh ⌞asked⌟ Satan, “From where have you come?” And Satan answered Yahweh and said, “From roaming on the earth and from walking about in it.”
2 Então, o Senhor disse a Satanás: De onde vens? E respondeu Satanás ao Senhor e disse: De rodear a terra e passear por ela.
3 So Yahweh ⌞asked⌟ Satan, “Have you ⌞considered⌟ my servant Job? Indeed, there is no one like him on the earth—a blameless man and upright and God-fearing and turning away from evil. And still he persists in his blamelessness ⌞even though⌟ you incited me against him to destroy him for nothing.”
3 E disse o Senhor a Satanás: Observaste o meu servo Jó? Porque ninguém há na terra semelhante a ele, homem sincero e reto, temente a Deus, desviando-se do mal, e que ainda retém a sua sinceridade, havendo-me tu incitado contra ele, para o consumir sem causa.
4 Then Satan answered him and said, “Skin for skin! All that ⌞that⌟ man has he will give for his life.
4 Então, Satanás respondeu ao Senhor e disse: Pele por pele, e tudo quanto o homem tem dará pela sua vida.
5 But stretch out your hand and touch his bones and his flesh, and see ⌞whether⌟ he will ⌞curse⌟ you to your face.”
5 Estende, porém, a tua mão, e toca-lhe nos ossos e na carne, e verás se não blasfema de ti na tua face!
6 So Yahweh said to Satan, “⌞All right⌟, he is in your ⌞power⌟. Only spare his life.”
6 E disse o Senhor a Satanás: Eis que ele está na tua mão; poupa, porém, a sua vida.
7 So Satan went out from ⌞Yahweh’s presence⌟, and he inflicted Job with loathsome skin sores from the sole of his foot up to the crown of his head.
7 Então, saiu Satanás da presença do Senhor e feriu a Jó de uma chaga maligna, desde a planta do pé até ao alto da cabeça.
8 ⌞So⌟ he took for himself a potsherd with which to scrape himself, and he sat in the midst of the ashes.
8 E Jó, tomando um pedaço de telha para raspar com ele as feridas, assentou-se no meio da cinza.
9 Then his wife said to him, “Are you still persisting in your blamelessness? ⌞Curse⌟ God and die.”
9 Então, sua mulher lhe disse: Ainda reténs a tua sinceridade? Amaldiçoa a Deus e morre.
10 So he said to her, “You speak like one of the foolish women speaks. Indeed, should we receive the good from God, but not receive the evil?” In all this, Job did not sin with his lips.
10 Mas ele lhe disse: Como fala qualquer doida, assim falas tu; receberemos o bem de Deus e não receberíamos o mal? Em tudo isto não pecou Jó com os seus lábios.
11 Thus Job’s three friends heard of this calamity that had come upon him. So each set out from his own place: Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite. And they met together to come to console him and to comfort him.
11 Ouvindo, pois, três amigos de Jó todo este mal que tinha vindo sobre ele, vieram, cada um do seu lugar: Elifaz, o temanita, e Bildade, o suíta, e Zofar, o naamatita; e concertaram juntamente virem condoer-se dele e consolá-lo.
12 Thus they lifted up their eyes from afar, but they did not recognize him, so they raised their voice, and they wept, and each man tore his outer garment and threw dust on their heads ⌞toward the sky⌟.
12 E, levantando de longe os olhos e não o conhecendo, levantaram a voz e choraram; e rasgando cada um o seu manto, sobre a cabeça lançaram pó ao ar.
13 Then they sat with him on the ground for seven days and seven nights, but no one spoke a word to him because they saw that ⌞his⌟ suffering was very great.
13 E se assentaram juntamente com ele na terra, sete dias e sete noites; e nenhum lhe dizia palavra alguma, porque viam que a dor era muito grande.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.