Habacuque 2
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT
1 I will stand at my post, and station myself on the rampart. And I will keep watch to see what he will say to me, and what he will answer concerning my complaint.
1 Subirei até minha torre de vigia e ficarei de guarda. Ali esperarei para ver o que ele diz, que resposta dará
2 Then Yahweh answered me and said, “Write the vision and make it plain on the tablet so that ⌞it might be read quickly⌟.
2 Então o S enhor me disse: “Escreva minha resposta em tábuas, para que se possa ler depressa e com clareza.
3 For there is yet a vision for the appointed time; it will give witness to the end, and it will not lie. If it tarries, wait for it, for it will surely come and not delay.
3 Esta é uma visão do futuro; descreve o fim, e tudo se cumprirá. Se parecer que demora a vir, espere com paciência, pois certamente acontecerá; não se atrasará.
4 Look! His spirit within him is puffed up; it is not upright. But the righteous shall live by his faithfulness.
4 “Olhe para os arrogantes, os perversos que em si mesmos confiam; o justo, porém, viverá por sua fidelidade a Deus.
5 ⌞How much less⌟ the defiant; the arrogant, treacherous man? He who broadens his throat like Sheol, and who, like death, is not satisfied, and who gathers to himself all the nations, and harvested for himself all the peoples, will not succeed.
5 A riqueza é traiçoeira, e os arrogantes nunca descansam. Escancaram a boca como a sepultura e, como a morte, nunca se saciam. Em sua cobiça, ajuntaram muitas nações e engoliram muitos povos.
6 Shall not all of these take up a taunt against him, with ridicule and riddles against him, saying, ‘Woe to him who heaps up what is not his’? For how long? And, ‘Woe to him who makes himself heavy with pledges’?
6 “Em breve, porém, seus cativos os insultarão; zombarão deles, dizendo: ‘Que aflição espera vocês, ladrões! Ficaram ricos pela extorsão; até quando continuarão desse modo?’.
7 Will not your creditors suddenly rise up and awaken those who make you tremble? Then you shall be as plunder for them.
7 De repente, seus credores tomarão providências; eles se voltarão contra vocês e levarão tudo que têm, enquanto vocês olham, trêmulos e indefesos.
8 Because you plundered many nations, all the remaining nations will plunder you on account of the blood of humanity and violence against the land, and against cities and all who live in them.
8 Porque saquearam muitas nações, agora todos os sobreviventes os saquearão. Cometeram homicídio nos campos e encheram as cidades de violência.
9 Woe to him who obtains profit from evil gain for his house, to set his nest on high, to be saved from the hand of misfortune!
9 “Que aflição espera vocês que constroem casas enormes com dinheiro obtido por meio de opressão! Acreditam que a riqueza comprará segurança e manterá sua família afastada do perigo.
10 You have plotted shame for your house, cutting off many peoples and sinning against your life.
10 Mas, com os homicídios que cometeram, envergonharam seu nome e condenaram a própria vida.
11 For the stone will cry out from the wall, and the plaster from the wood will answer it.
11 As pedras das paredes clamam contra vocês, e as vigas dos telhados também se queixam.
12 Woe to him who builds a city by bloodguilt, and who founds a city by wickedness!
12 “Que aflição espera vocês que constroem cidades com dinheiro obtido por meio de homicídio e corrupção!
13 Look! Is it not from Yahweh of hosts that people labor for mere fire, and nations exhaust themselves for mere vanity?
13 Acaso o S enhor dos Exércitos não transformará em cinzas as riquezas das nações? Elas trabalham com afinco, mas de nada adianta.
14 For the earth will be filled with the knowledge of the glory of Yahweh, like the waters covering the sea.
14 Pois, assim como as águas enchem o mar, a terra se encherá do conhecimento da glória do S
15 Woe to him who gives a drink to his neighbors, pouring out your wrath and also making them drunk in order to see their nakedness!
15 “Que aflição espera vocês que dão bebidas a seus companheiros! Vocês os obrigam a se embriagar e depois se alegram, maldosos, quando eles ficam nus e envergonhados.
16 You will be sated with shame rather than glory. Drink also yourself, and expose yourself! The cup of the right hand of Yahweh will come around upon you and disgrace upon your glory.
16 Em breve, porém, será sua vez de serem humilhados; venham, bebam e fiquem despidos e expostos! Bebam do cálice do S e toda a sua glória será transformada em desonra.
17 For the violence of Lebanon will cover you, and the destruction of wild animals will shatter them on account of the blood of humanity, and the violence against the land, against a city and all the inhabitants in it.
17 Derrubaram as florestas do Líbano, agora vocês serão derrubados. Destruíram os animais selvagens, agora o terror deles virá sobre vocês. Cometeram homicídio nos campos e encheram as cidades de violência.
18 What value is an idol when its carver has fashioned it, a molten idol, a teacher of lies? For he who fashioned his creation trusts in it, though making mute idols!
18 “De que vale o ídolo esculpido por mãos humanas, ou a imagem de metal que só os engana? Como é tolo confiar em sua própria criação, num deus que nem sequer é capaz de falar!
19 Woe to him who says to the wood, ‘Wake up!’ And to a lifeless stone, ‘Arise!’ Can he teach? Look, it is covered with gold and silver, and there is no breath within it.
19 Que aflição espera vocês que dizem a ídolos de madeira: ‘Despertem!’, e que dizem a imagens mudas de pedra: ‘Levantem-se!’. Acaso um ídolo pode lhes dizer o que fazer? Apesar de serem revestidos de ouro e prata, não há vida dentro deles.
20 But Yahweh is in his holy temple. Let all the earth be silent before him.”
20 O S enhor , porém, está em seu santo templo; toda a terra cale-se diante dele.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.