Efésios 4
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ
1 Therefore I, the prisoner in the Lord, exhort you to live in a manner worthy of the calling with which you were called:
1 Portanto eu, o preso do Senhor, rogo-vos que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 with all humility and gentleness, with patience, putting up with one another in love,
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor;
3 being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace;
3 procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz.
4 one body and one Spirit (just as also you were called with one hope of your calling),
4 Há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 one Lord, one faith, one baptism,
5 um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 one God and Father of all, who is over all, and through all, and in all.
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e através de todos, e em todos vós.
7 Now to each one of us was given this grace, according to the measure of Christ’s gift.
7 Mas a cada um de nós a graça foi dada, segundo a medida do dom de Cristo.
8 Therefore it says, “Ascending on high he led captivity captive; he gave gifts to men.”
8 Pelo que ele diz: Quando subiu ao alto, levou cativo o cativeiro, e deu dons aos homens.
9 Now “he ascended,” what is it, except that he also descended to the lower regions of the earth?
9 (Agora que ele ascendeu, que é, senão o que também descendeu primeiro às partes inferiores da terra?
10 The one who descended himself is also the one who ascended above all the heavens, in order that he might fill all things.
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas).
11 And he himself gave some as apostles and some as prophets and some as evangelists and some as pastors and teachers
11 E ele mesmo deu alguns para apóstolos, e alguns para profetas, e alguns para evangelistas, e alguns para pastores e professores,
12 for the equipping of the saints, for the work of the ministry, for building up the body of Christ,
12 para o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para a edificação do corpo de Cristo,
13 until we all reach the unity of the faith and the knowledge of the Son of God, to a mature man, to a measure of the maturity of the fullness of Christ,
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e ao conhecimento do Filho de Deus, a homem perfeito, à medida da estatura da plenitude de Cristo;
14 so that we may no longer be infants, tossed about by waves and carried about by every wind of teaching, by the trickery of people, by craftiness with reference to the scheming of deceit.
14 para que não sejamos mais crianças, atiradas para lá e para cá, e carregadas por todo vento de doutrina, pela artimanha e astúcia dos homens que ficam à espreita para enganar.
15 But speaking the truth in love, we are to grow into him with reference to all things, who is the head, Christ,
15 Antes, dizendo a verdade em amor, cresçamos em todas as coisas naquele que é a cabeça, Cristo,
16 from whom the whole body, joined together and held together by every supporting ligament, according to the working by measure of each single part, the growth of the body makes for the building up of itself in love.
16 do qual todo o corpo, bem ajustado e compactado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a eficaz operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 This therefore I say and testify in the Lord, that you no longer walk as the Gentiles walk: in the futility of their mind,
17 E, portanto, digo isto e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade da sua mente;
18 being darkened in understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart,
18 com seu entendimento obscurecido, separados da vida de Deus, pela ignorância que há neles, pela cegueira do seu coração,
19 who, becoming callous, gave themselves over to licentiousness, for the pursuit of all uncleanness in greediness.
19 os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à lascívia, para cometerem toda impureza com ganância.
20 But you did not learn Christ in this way,
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo;
21 if indeed you have heard about him, and you were taught by him (just as truth is in Jesus),
21 se é que o tendes ouvido e por ele fostes ensinados, como a verdade está em Jesus,
22 that you take off, according to your former way of life, the old man, who is being destroyed according to deceitful desires,
22 que, concernente ao procedimento anterior, vos despojeis do velho homem, que é corrupto segundo as cobiças do engano;
23 be renewed in the spirit of your mind,
23 e vos renoveis no espírito da vossa mente;
24 and put on the new man (in accordance with God), who is created in righteousness and holiness from the truth.
24 e vos revistais do novo homem, que, segundo Deus, é criado em justiça e verdadeira santidade.
25 Therefore, putting aside the lie, speak truth each one of you with his neighbor, because we are members of one another.
25 Por isso deixai a mentira e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 Be angry and do not sin; do not let the sun set on your anger,
26 Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 nor give place to the devil.
27 Nem deis lugar ao diabo.
28 The one who steals must steal no longer, but instead must labor, working with his own hands what is good, so that he may have something to share with the one who has need.
28 Aquele que furtava não furte mais; antes, trabalhe, fazendo com suas mãos aquilo que é bom, para que tenha o que dar ao que tiver necessidade.
29 ⌞No rotten word must proceed⌟ from your mouth, but only something good for the building up of the need, in order that it may give grace to those who hear,
29 Que nenhuma palavra imprópria proceda de vossa boca, mas aquilo que é bom para promover a edificação, para que ministre graça aos que a ouvem.
30 and do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o dia da redenção.
31 All bitterness, and rage, and wrath, and clamor, and abusive speech, must be removed from you, together with all wickedness.
31 Toda amargura, e ira, e cólera, e tumulto, e blasfêmias, e toda a malícia seja tirada de entre vós.
32 Become kind toward one another, compassionate, forgiving one another, just as also God in Christ has forgiven you.
32 E sede amáveis uns para com os outros, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou por causa de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.