Efésios 3

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 On account of this I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles
1 Por esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios;
2 —if indeed you have heard about the stewardship of God’s grace given to me for you.
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 According to revelation the mystery was made known to me, just as I wrote beforehand in brief,
3 Como me foi este mistério manifestado pela revelação, como antes um pouco vos escrevi;
4 so that you may be able when you read to understand my insight into the mystery of Christ
4 Por isso, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 (which in other generations was not made known to the sons of men as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit):
5 O qual noutros séculos não foi manifestado aos filhos dos homens, como agora tem sido revelado pelo Espírito aos seus santos apóstolos e profetas;
6 that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow sharers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
6 A saber, que os gentios são co-herdeiros, e de um mesmo corpo, e participantes da promessa em Cristo pelo evangelho;
7 of which I became a servant, according to the gift of God’s grace given to me, according to the working of his power.
7 Do qual fui feito ministro, pelo dom da graça de Deus, que me foi dado segundo a operação do seu poder.
8 To me, the least of all the saints, was given this grace: to proclaim the good news of the fathomless riches of Christ to the Gentiles,
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar entre os gentios, por meio do evangelho, as riquezas incompreensíveis de Cristo,
9 and to enlighten everyone as to what is the administration of the mystery hidden from the ages by God, who created all things,
9 E demonstrar a todos qual seja a comunhão do mistério, que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou por meio de Jesus Cristo;
10 in order that the many-sided wisdom of God might be made known now to the rulers and the authorities in the heavenly places through the church,
10 Para que agora, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus seja conhecida dos principados e potestades nos céus,
11 according to the purpose of the ages which he carried out in Christ Jesus our Lord,
11 Segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 in whom we have boldness and access in confidence through faith in him.
12 No qual temos ousadia e acesso com confiança, pela nossa fé nele.
13 Therefore I ask you not to be discouraged at my afflictions on behalf of you, which are your glory.
13 Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, que são a vossa glória.
14 On account of this, I bend my knees before the Father,
14 Por causa disto me ponho de joelhos perante o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 from whom every family in heaven and on earth is named,
15 Do qual toda a família nos céus e na terra toma o nome,
16 that he may grant you according to the riches of his glory to be strengthened with power through his Spirit in the inner person,
16 Para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais corroborados com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 that Christ may dwell in your hearts through faith (you having been firmly rooted and established in love),
17 Para que Cristo habite pela fé nos vossos corações; a fim de, estando arraigados e fundados em amor,
18 in order that you may be strong enough to grasp together with all the saints what is the breadth, and length, and height, and depth,
18 Poderdes perfeitamente compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 and to know the love of Christ that surpasses knowledge, in order that you may be filled up to all the fullness of God.
19 E conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Now to the one who is able to do beyond all measure more than all that we ask or think, according to the power that is at work in us,
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 to him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.
21 A esse glória na igreja, por Jesus Cristo, em todas as gerações, para todo o sempre. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.