Tito 2

Haweis: Thomas Haweis 1795 New Testament (SM_HAWEIS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 BUT speak thou the things which become sound doctrine:
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 that the elder men be sober, grave, discreet, sound in faith, in love, in patience.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 That the elder women also be sacredly becoming in their behaviour, not slanderers, not enslaved by much wine, teachers of propriety;
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 that they instruct the young women to be discreet, to love their husbands, to love their children,
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 to be sober, domestic, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not ill reported of.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 The younger men in like manner exhort to be sober minded.
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 In all things approving thyself as a pattern of good works: in thy teaching, shewing integrity, gravity, incorruptibility,
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 sound discourse, incapable of confutation; that he who is in opposition may be confounded, having nothing faulty to say of you.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Let servants be subject to their own masters, in all things to be agreeable to them; not contradicting;
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 not embezzling their property, but demonstrating all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 For the grace of God which leads to salvation hath appeared unto all men,
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 instructing us, that denying ungodliness and worldly affections, we should live soberly and righteously, and godly in the present day;
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 expecting the blessed hope, and glorious appearing of our great God and Saviour Jesus Christ;
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify to himself a peculiar people, zealous of good works.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 These things speak and enjoin, and reprove with all authority. Let no man despise thee.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.