Salmos 75

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 EIN Psalm Asaphs, ein Lied.
1 Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
2 Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich, / und die deinen Namen anrufen, / erzählen von deinen Wundern. /
2 Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
3 "Wenn ich mir gleich eine Frist nehme - / ich halte doch gerechtes Gericht. /
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
4 Ob auch die Erde wankt und alle, die darauf wohnen - / ich selbst habe festgestellt ihre Säulen." /
4 Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
5 Ich spreche zu den Rasenden: Raset nicht! / und zu den Gottlosen: Erhebt nicht das Horn! / (1) vgl. Anm. zu 1Sa 2:1.
5 não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
6 Erhebt nicht gegen den Himmel euer Horn, / redet nicht vermessen wider unsern Fels! / (1) vgl. Anm. zu 1Sa 2:1. (a) Ps 94:4
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Denn weder vom Aufgang noch vom Niedergang / noch von der Wüste her kommt Erhöhung; /
7 Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
8 sondern Gott ist der Richter: / den einen erniedrigt, den andern erhöht er. / (a) 1Sa 2:7
8 Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 Denn ein Kelch ist in der Hand des Herrn / mit schäumendem Wein, stark gewürztem; / und er schenkt ein der Reihe nach, / auch seine Hefe müssen schlürfen, / müssen trinken alle Gottlosen der Erde. / (a) Ps 60:5; Jer 25:15-26
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Ich aber will immerdar jubeln, / will lobsingen dem Gotte Jakobs. / Alle Hörner der Gottlosen schlägt er ab; / aber hoch werden erhoben die Hörner des Gerechten. (1) vgl. Anm. zu 1Sa 2:1.
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.