Salmos 6

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs BKJ

Sair da comparação
1 EIN Psalm Davids.
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 Herr, strafe mich nicht in deinem Zorne / und züchtige mich nicht in deinem Grimme. / (a) Ps 38:2
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 Sei mir gnädig, o Herr, denn ich verschmachte: / heile mich, o Herr, denn meine Gebeine sind erschrocken, / (a) Ps 41:5
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 tief erschrocken meine Seele. / Du aber, o Herr, wie lange -? / (a) Ps 13:2 3
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 Kehre wieder, o Herr, errette mein Leben; / hilf mir um deiner Gnade willen. /
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; / wer wird in der Unterwelt dich preisen? / (a) Ps 30:10; 88:11-13; 115:17
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Ich bin müde geworden von meinem Seufzen; / die ganze Nacht tränke ich mein Bette, / feuchte mein Lager mit meinen Tränen. /
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 Mein Auge schwindet hin vor Gram, / ist trübe geworden ob all meinen Drängern. / (a) Ps 31:10; Hio 17:7
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 Weichet von mir, ihr Übeltäter alle, / denn der Herr hat mein lautes Weinen gehört, /
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 der Herr hat mein Flehen gehört, / der Herr nimmt an mein Gebet. / Es werden zuschanden, es erschrecken alle meine Feinde; / und abermals werden sie zuschanden im Nu. (a) Ps 35:4-6; 40:15
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.