Salmos 1

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 WOHL dem Manne, der nicht wandelt im Rate der Gottlosen, / noch tritt auf den Weg der Sünder, / noch sitzt im Kreise der Spötter, / (a) Spr 1:8-19; 4:10-19
1 Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores.
2 sondern seine Lust hat am Gesetz des Herrn / und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht. / (a) Ps 112:1; 5Mo 6:7; Jos 1:8
2 Antes tem o seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e de noite.
3 Der ist wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen, / der seine Frucht bringt zu seiner Zeit / und dessen Blätter nicht verwelken, / und alles, was er tut, gerät ihm wohl. / (a) Ps 92:13 15; Jer 17:8
3 Pois será como a árvore plantada junto a ribeiros de águas, a qual dá o seu fruto no seu tempo; as suas folhas não cairão, e tudo quanto fizer prosperará.
4 Nicht so die Gottlosen; / sondern sie sind wie die Spreu, die der Wind verweht. / (a) Ps 35:5; Hio 21:18
4 Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha.
5 Darum werden die Gottlosen nicht bestehen im Gericht, / noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten. /
5 Por isso os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos.
6 Denn der Herr kennt den Weg der Gerechten; / aber der Gottlosen Weg führt ins Verderben.
6 Porque o Senhor conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos ímpios perecerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.