Salmos 12

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 EIN Psalm Davids.
1 Salva-nos, Senhor , porque faltam os homens benignos; porque são poucos os fiéis entre os filhos dos homens.
2 Hilf, Herr, denn dahin ist der Fromme, / verschwunden die Treue unter den Menschenkindern. /
2 Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobrado.
3 Lügen reden sie einer zum andern; / mit glatter Zunge, mit doppeltem Herzen reden sie. /
3 O Senhor cortará todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente.
4 Der Herr wolle ausrotten alle falschen Lippen / und die Zunge, die hochfahrend redet. /
4 Pois dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os lábios são nossos; quem é o senhor sobre nós?
5 Die da sagen: Durch unsre Zunge sind wir gewaltig; / unser Mund ist für uns, wer will uns meistern? /
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, me levantarei agora, diz o Senhor ; porei em salvo aquele para quem eles assopram.
6 Weil denn die Elenden unterdrückt werden / und die Armen seufzen, / so will ich mich nun aufmachen, spricht der Herr; / ich will Heil schaffen dem, den man verachtet. /
6 As palavras do Senhor são palavras puras como prata refinada em forno de barro e purificada sete vezes.
7 Die Reden des Herrn sind lautere Reden, / sind Silber, im Tiegel zu Boden geschmolzen, / siebenfach geläutert. / (a) Ps 18:31; 19:9; Spr 30:5
7 Tu nos guardarás, Senhor ; desta geração nos livrarás para sempre.
8 Du, o Herr, wollest uns bewahren, / du wollest uns beschützen / vor diesem Geschlecht auf ewig. / Ringsum wandeln die Gottlosen, / wenn Gemeinheit emporkommt unter den Menschenkindern.
8 Os ímpios circulam por toda parte quando os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.