Salmos 128
GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 EIN Wallfahrtslied. Wohl einem jeden, der den Herrn fürchtet / und auf seinen Wegen wandelt! / (a) Ps 1:1 2; 112:1
1 Feliz aquele que teme a Deus , o Senhor , e vive de acordo com a sua vontade!
2 Deiner Hände Arbeit darfst du geniessen; / wohl dir, du wirst es gut haben! /
2 Se você for assim, ganhará o suficiente para viver, será feliz, e tudo dará certo para você.
3 Dein Weib im Innern deines Hauses / ist wie ein fruchtbarer Weinstock, / deine Kinder rings um deinen Tisch / wie junge Ölbäumchen. /
3 Em casa, a sua mulher será como uma que dá muita uva; e, em volta da mesa, os seus filhos serão como oliveiras novas.
4 Wahrlich, gesegnet wird der Mann, / der den Herrn fürchtet. /
4 Quem teme ao Senhor certamente será abençoado assim.
5 Ja, so wird dich segnen / der Herr vom Zion her, / dass du deine Lust schauest am Glück Jerusalems / alle Tage deines Lebens, / (a) Ps 134:3
5 Que, do monte Sião , o Que, em todos os dias da sua vida, você veja o progresso de Jerusalém!
6 dass du schauest Kindeskinder. / Heil über Israel!
6 E que você viva para ver os seus netos! Que a paz esteja com o povo de Israel!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.