Isaías 12

GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 AN jenem Tage wirst du sprechen: Ich danke dir, Herr, denn du hast mir gezürnt; da hat dein Zorn sich gewendet, und du hast mich getröstet.
1 Naquele dia, todos cantarão assim: “Eu te louvo, ó Tu estavas mas a tua ira já passou, e agora tu me consolas.
2 Siehe, Gott ist mein Heil! Ich bin getrost und fürchte mich nicht. Denn meine Stärke und mein Loblied ist der Herr, und er ward mir zum Heil. (a) 2Mo 15:2; Ps 118:14
2 Deus é o meu Salvador; eu confiarei nele e não terei medo. Pois o ele é o meu Salvador.
3 Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils (a) Jes 55:1
3 Cheios de alegria, todos irão até as fontes e beberão da água que os salvará.”
4 und werdet sprechen an jenem Tage: "Danket dem Herrn, rufet an seinen Namen, tut kund unter den Völkern seine Taten, verkündet, dass sein Name erhaben ist! (a) 1Ch 16:8; Ps 105:1
4 Naquele dia, todos cantarão esta canção: “Louvem o Gritem pedindo a ajuda de Deus! Digam a todos os povos o que ele tem feito e anunciem a sua grandeza.
5 Lobsinget dem Herrn; denn Grosses hat er getan, kund sei das in aller Welt!
5 Cantem hinos de louvor ao Senhor , pois ele fez coisas maravilhosas. Que o mundo inteiro saiba disso!
6 Jauchze und juble, Bewohnerin Zions! Denn gross ist in deiner Mitte der Heilige Israels."
6 Moradores de Sião , alegrem-se e louvem a Deus, pois o santo e poderoso Deus de Israel mora no meio do seu povo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.