Salmos 85
GerTafel: German Tafelbibel (1911) (SM_GERTAFEL) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. Selah.
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs. Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte auf den Weg.
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.