Salmos 3
GerOffBiSt: Offene Bibel - Studienfassung (SM_GEROFFBIST) vs VC
VC Versão Católica
1 ''Ein Psalm (begleitetes Lied) von (für, über, nach Art von) David.'' ''Während (Als) er floh vor Absalom, seinem Sohn.''
1 Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho. Senhor, como são numerosos os meus perseguidores! É uma turba que se dirige contra mim.
2 JHWH! Wie zahlreich (wie sehr vermehrt) [sind] meine Feinde! [Wie] zahlreich (wie sehr vermehrt) [sind] meine Gegner (die, die sich gegen mich erheben)!
2 Uma multidão inteira grita a meu respeito: Não, não há mais salvação para ele em seu Deus!
3 [Wie] zahlreich (wie sehr vermehrt) [sind], die über meine Seele (über mich) sagen: „Nicht [ist] (Es gibt keine) Rettung (Hilfe, Sieg) für ihn durch (trotz) Gott!“ {Sela}
3 Mas vós sois, Senhor, para mim um escudo; vós sois minha glória, vós me levantais a cabeça.
4 Doch du, oh JHWH, [bist] ein Schild um mich (bist Schutz für mich, schützt mich), [du bist] mein Mächtiger (mein Herrlicher, mein Ansehen, meine Herrlichkeit) und der, der meinen Kopf (mich) erhebt (erhöht).
4 Apenas elevei a voz para o Senhor, ele me responde de sua montanha santa.
5 [Sooft (Wann immer)] ich [mit] meiner Stimme JHWH anrufe (anrief), antwortet (antwortete, erhörte) er mir von seinem heiligen Berg (vom Berg seiner Heiligkeit). {Selah}
5 Eu, que me tinha deitado e adormecido, levanto-me, porque o Senhor me sustenta.
6 [Wenn] ich mich hinlege und schlafe ([wenn] ich einschlafe), erwache ich, denn JHWH hilft mir (unterstützt mich, stützt mich)!
6 Nada temo diante desta multidão de povo, que de todos os lados se dirige contra mim.
7 Ich fürchte mich nicht vor [den] Myriaden von Kriegern, die sich ringsum niedergelassen haben wider mich.
7 Levantai-vos, Senhor! Salvai-me, ó meu Deus! Feris no rosto todos os que me perseguem, quebrais os dentes dos pecadores.
8 Erhebe dich, JHWH; rette mich, mein Gott!{Ja!,} Zerschlage (Schlage auf) all meinen Feinden den Kiefer (Backe); die Zähne der Frevler zerschmettre! Bei JHWH [ist (sei)] die Rettung (Hilfe, Sieg); auf deinem Volk [ist (sei)] dein Segen. {Selah}
8 Sim, Senhor, a salvação vem de vós. Desça a vossa bênção sobre vosso povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.