Salmos 125

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 der nicht wankt, der in Ewigkeit feststeht.
1 Os que confiam no Senhor são como o monte Sião, que não se abala, mas continua firme para sempre.
2 Wie Berge Jerusalem rings umgeben, so umhegt der HERR sein Volk von nun an bis in Ewigkeit.
2 Como em volta de Jerusalém estão os montes, assim o ao redor do seu povo, desde agora e para sempre.
3 Denn der Gottlosen Zepter wird nicht lasten bleiben auf dem Erbteil der Gerechten, damit nicht auch die Gerechten ihre Hände ausstrecken zum Frevel.
3 O cetro dos ímpios não permanecerá na terra dos justos, para que os justos não comecem a praticar a iniquidade.
4 Erweise deine Güte, HERR, den Guten und denen, die redlichen Herzens sind!
4 Faze o bem, Senhor , aos bons e aos retos de coração.
5 Doch die auf ihre krummen Wege abbiegen, die lasse der HERR hinfahren mitsamt den Übeltätern! Heil über Israel!
5 Quanto aos que se desviam para caminhos tortuosos, o juntamente com os malfeitores. Paz sobre Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.