Tito 3
GerLeoNA28: Leonberger Bibel, NT (NA28) (SM_GERLEONA28) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Erinnere sie daran, sich den Gewalten [und] Mächten unterzuordnen, zu gehorchen, zu jedem guten Werk bereit zu sein,
1 Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,
2 niemanden in Verruf zu bringen, nicht streitsüchtig zu sein, [sondern] milde, indem sie gegenüber allen Menschen alle Sanftmut erweisen.
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.
3 Denn früher waren auch wir unverständig, ungehorsam, ließen uns verführen, dienten verschiedenen Begierden und Vergnügungen, lebten in Bosheit und Neid, [waren] verhasst [und] hassten einander.
3 Porque também nós éramos outrora insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias paixões e deleites, vivendo em malícia e inveja odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Aber als die Güte und die Menschenliebe unseres Retter-Gottes erschien,
4 Mas quando apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador e o seu amor para com os homens,
5 hat er uns nicht aufgrund von Werken ‹der Gerechtigkeit› gerettet, die wir getan haben, sondern nach seiner Barmherzigkeit durch die Waschung der Wiedergeburt und die Erneuerung des heiligen Geistes,
5 não em virtude de obras de justiça que nós houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou mediante o lavar da regeneração e renovação pelo Espírito Santo,
6 den er reichlich über uns ausgegossen hat durch Jesus Christus, unseren Retter,
6 que ele derramou abundantemente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador;
7 damit wir, nachdem wir durch seine Gnade gerechtfertigt worden sind, Erben würden gemäß der Hoffnung des ewigen Lebens.
7 para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
8 Das Wort [ist] zuverlässig, und ich will, dass du darauf bestehst, damit diejenigen, die zum Glauben an Gott gekommen sind, darauf bedacht sind, sich in guten Werken zu engagieren. Diese [Dinge] sind gut und nützlich für die Menschen.
8 Fiel é esta palavra, e quero que a proclames com firmeza para que os que crêem em Deus procurem aplicar-se às boas obras. Essas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Aber vermeide törichte Streitfragen und Ahnentafeln und Streitereien und gesetzliche Spitzfindigkeiten! Sie sind nämlich unnütz und bedeutungslos.
9 Mas evita questões tolas, genealogias, contendas e debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 Einen sektiererischen Menschen sollst du nach ein oder zwei Belehrungen meiden,
10 Ao homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,
11 da du weißt, dass derjenige verkehrt ist und sündigt, sodass er sich selbst verdammt.
11 sabendo que esse tal está pervertido, e vive pecando, e já por si mesmo está condenado.
12 Sobald ich Artemas oder Tychikus zu dir schicke, beeile dich, zu mir nach Nikopolis zu kommen, denn ich habe entschieden, dort zu überwintern.
12 Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo a Nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.
13 Rüste Zenas, den Gesetzesexperten, und Apollos sorgfältig aus, damit ihnen nichts fehlt.
13 Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.
14 Aber auch die Unseren sollen lernen, sich für die notwendigen Bedürfnisse in guten Werken zu engagieren, damit sie nicht unfruchtbar sind!
14 Que os nossos também aprendam a aplicar-se às boas obras, para suprir as coisas necessárias, a fim de que não sejam infrutuosos.
15 Es grüßen dich alle, die bei mir [sind]. Grüße diejenigen, die uns lieb haben im Glauben! Die Gnade [sei] mit euch allen!
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.