Salmos 127
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Ein Stufenlied, von Salomo. - Wenn nicht der Herr das Haus mitbaut,so mühen sich die Bauleute vergebens.Wenn nicht der Herr die Stadt mithütet,so wacht umsonst der Wächter.
1 Canção gradual para Salomão. Exceto que o SENHOR edifique a casa, trabalham em vão aqueles que a edificam; se o SENHOR não guardar a cidade, em vão vigia o guarda.
2 Vergeblich steht ihr mit der Morgenröte aufund legt euch spät am Abend nieder,der Fronarbeiter Brot verzehrend!Zur Schlafenszeit gibt er das Rechte seinem Liebling.
2 Em vão é para vós levantar cedo, repousar tarde, comer o pão da tristeza, pois assim ele dá ao seu amado o sono.
3 Seht! Söhne sind des Herren Gabeund Leibesfrucht Belohnung.
3 Eis que os filhos são herança do SENHOR, e o fruto do útero é a sua recompensa.
4 Wie Pfeile in des Kriegers Handsind diese jugendlichen Söhne.
4 Como as flechas estão na mão de um homem poderoso, assim são os filhos na juventude.
5 Dem Manne Heil,der ihrer gar viel im Köcher hat!Sie werden nicht zuschanden,wenn sie mit Feinden an dem Tore streiten.
5 Feliz é o homem que tem sua aljava cheia deles; eles não serão envergonhados, mas falarão com os inimigos no portão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.