Salmos 6

GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Ach, HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und zuchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 HERR, sei mir gnadig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach, du HERR, wie lange!
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir urn deiner Gute willen!
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir in der Holle danken?
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Ich bin so mude vom Seufzen, ich schwemme mein Bette die ganze Nacht und netze mit meinen Tranen mein Lager.
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt worden; denn ich allenthalben geangstet werde.
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 Weichet von mir, alle Ubeltater; denn der HERR horet mein Weinen,
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 der HERR horet mein Flehen, mein Gebet nimmt der HERR an.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.
11 Es mussen alle meine Feinde zuschanden werden und sehr erschrecken, sich zuruckkehren und zuschanden werden plotzlich.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.