Salmos 29
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen bringet her dem HERRN Ehre und Starke!
1 Tributai ao Senhor , filhos de Deus, tributai ao
2 Bringet dem HERRN Ehre seines Namens; betet an den HERRN in heiligem Schmuck!
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o
3 Die Stimme des HERRN gehet auf den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR auf großen Wassern.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; troveja o Deus da glória; o
4 Die Stimme des HERRN gehet mit Macht; die Stimme des HERRN gehet herrlich.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do
5 Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o
6 und machet sie locken wie ein Kalb, Libanon und Sirion wie ein junges Einhorn.
6 Ele os faz saltar como um bezerro; o Líbano e o Siriom, como bois selvagens.
7 Die Stimme des HERRN hauet wie Feuerflammen.
7 A voz do Senhor despede chamas de fogo.
8 Die Stimme des HERRN erreget die Wüste; die Stimme des HERRN erreget die Wuste Kades.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o
9 Die Stimme des HERRN erreget die Hindinnen und entblofiet die Walder. Und in seinem Tempel wird ihm jedermann Ehre sagen.
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo tudo diz: Glória!
10 Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten. Und der HERR bleibt ein Konig in Ewigkeit.
10 O Senhor preside aos dilúvios; como rei, o
11 Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.