Salmos 20
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.
1 Que o Senhor te responda no tempo da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja!
2 Der HERR erhore dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schutze dich!
2 Do santuário te envie auxílio e de Sião te dê apoio.
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und starke dich aus Zion!
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos. Pausa
4 Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer musse fett sein. Sela.
4 Conceda-te o desejo do teu coração e leve a efeito todos os teus planos.
5 Er gebe dir, was dein Herz begehret, und erfülle alle deine Anschlage!
5 Saudaremos a tua vitória com gritos de alegria e ergueremos as nossas bandeiras em nome do nosso Deus. Que o Senhor atenda todos os teus pedidos!
6 Wir rühmen, daß du uns hilfst; und im Namen unsers Gottes werfen wir Panier auf. Der HERR gewahre dir alle deine Bitte!
6 Agora sei que o Senhor dará vitória ao seu ungido; dos seus santos céus lhe responde com o poder salvador da sua mão direita.
7 Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhoret ihn in seinem heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft gewaltiglich.
7 Alguns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós confiamos no nome do Senhor nosso Deus.
8 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.
8 Eles vacilam e caem, mas nós nos erguemos e estamos firmes.
9 Sie sind niedergesturzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.
9 Senhor, concede vitória ao rei! Responde-nos quando clamamos!
10 Hilf, HERR! Der Konig erhore uns, wenn wir rufen!
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.