Salmos 148

GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Halleluja! Lobet, ihr Himmel, den HERRN; lobet ihn in der Hohe!
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas de luz.
4 Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben, und die Wasser, die oben am Himmel sind!
4 Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
5 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebeut, so wird's geschaffen.
5 Louvem o nome do SENHOR, pois ele comandou, e foram criados.
6 Er halt sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen müssen.
6 Ele também os estabeleceu para sempre e sempre; criou um decreto que não passará.
7 Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
7 Louvai ao SENHOR desde a terra: vós dragões, e todas as profundezas.
8 Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Sturmwinde, die sein Wort ausrichten;
8 Fogo e granizo; neve e vapores, e vento tempestuoso cumprindo a sua palavra;
9 Berge und alle Hügel, fruchtbare Baume und alle Zedern;
9 Montes, e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 Tier und alles Vieh, Gewürm und Vogel;
10 Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;
11 ihr Konige auf Erden und alle Leute, Fursten und alle Richter auf Erden;
11 Reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 Junglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen
12 Jovens, donzelas, velhos e crianças.
13 sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch; sein Lob gehet, soweit Himmel und Erde ist.
13 Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é excelente; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Und ererhohet das Horn seines Volks. Alle seine Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dienet, Halleluja!
14 Ele também exalta o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, até das crianças de Israel, um povo perto dele. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.