Salmos 12

GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten.
1 Salva-nos, Senhor! Já não há quem seja fiel; já não se confia em ninguém entre os homens.
2 Hilf, HERR, die Heiligen haben abgenommen, und der Glaubigen istwenig unterden Menschenkindern.
2 Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.
3 Einer redet mit dem andern unnutze Dinge und heucheln und lehren aus uneinigem Herzen.
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e toda língua arrogante
4 Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet,
4 dos que dizem: "Venceremos graças à nossa língua; somos donos dos nossos lábios! Quem é senhor sobre nós? "
5 die da sagen: Unsere Zunge soil uberhand haben, uns gebuhrt zu reden; wer ist unser HERR?
5 "Por causa da opressão do necessitado e do gemido do pobre, agora me levantarei", diz o Senhor. "Eu lhes darei a segurança que tanto anseiam. "
6 Weil denn die Elenden verstoret werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will eine Hilfe schaffen, daß man getrost lehren soil.
6 As palavras do Senhor são puras, são como prata purificada num forno, sete vezes refinada.
7 Die Rede des HERRN ist lauter, wie durchlautert Silber im irdenen Tiegel, bewahret siebenmal.
7 Senhor, tu nos guardarás seguros, e dessa gente nos protegerás para sempre.
8 Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behuten vor diesem Geschlecht ewiglich.
8 Os ímpios andam altivos por toda parte, quando a corrupção é exaltada entre os homens.
9 Denn es wird allenthalben voll Gottloser, wo solche lose Leute unterden Menschen herrschen.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.