Salmos 124
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Lied Davids im hohern Chor. Wo der HERR nicht bei uns ware, so sage Israel,
1 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel:
2 wo der HERR nicht bei uns ware, wenn die Menschen sich wider uns setzen,
2 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 so verschlangen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn fiber uns ergrimmete,
3 eles nos teriam tragado vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 so ersaufte uns Wasser, Strome gingen fiber unsere Seele;
4 as águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado sobre nós;
5 es gingen Wasser allzu hoch fiber unsere Seele.
5 sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós.
6 Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raube in ihre Zahne!
6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles.
7 Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers. Der Strick ist zerrissen, und wir sind los.
7 Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Unsere Hilfe stehet im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
8 O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os céus e a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.