Ezequiel 35
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
1 Veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider das Gebirge Seir und weissage dawider
2 Filho do homem, volve o rosto contra o monte Seir e profetiza contra ele.
3 und sprich zum selbigen: So spricht der Herr HERR: Siehe, ich will an dich, du Berg Seir, und meine Hand wider dich ausstrecken und will dich gar wust machen.
3 Dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a mão contra ti, e te farei desolação e espanto.
4 Ich will deine Stadte ode machen, daß du sollst zur Wuste werden und erfahren, daß ich der HERR bin,
4 Farei desertas as tuas cidades, e tu serás desolado; e saberás que eu sou o Senhor .
5 darum daß ihr ewige Feindschaft traget wider die Kinder Israel und triebet sie ins Schwert, da es ihnen ubel ging und ihre Sünde ein Ende hatte.
5 Pois guardaste inimizade perpétua e abandonaste os filhos de Israel à violência da espada, no tempo da calamidade e do castigo final.
6 Darum, so wahr ich lebe, spricht der Herr HERR, will ich dich auch blutend machen, und sollst dem Blute nicht entrinnen; weil du Lust zu Blut hast, sollst du dem Blute nicht entrinnen.
6 Por isso, diz o Senhor Deus, tão certo como eu vivo, eu te fiz sangrar, e sangue te perseguirá; visto que não aborreceste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 Und ich will den Berg Seir wust und ode machen, daß niemand darauf wandeln noch gehen soil.
7 Farei do monte Seir extrema desolação e eliminarei dele o que por ele passa e o que por ele volta.
8 Und will sein Gebirge und alle Hugel, Taler und alle Gründe voll Toter machen, die durchs Schwert sollen erschlagen daßegen.
8 Encherei os seus montes dos seus traspassados; nos teus outeiros, nos teus vales e em todas as tuas correntes, cairão os traspassados à espada.
9 Ja, zu einer ewigen Wuste will ich dich machen, daß niemand in deinen Stadten wohnen soil, und sollt erfahren daß ich der HERR bin.
9 Em perpétuas desolações, te porei, e as tuas cidades jamais serão habitadas; assim sabereis que eu sou o Senhor .
10 Und darum da(S du sprichst: Diese beiden Volker mit beiden Landern müssen mein werden und wirwollen sie einnehmen, obgleich der HERR da wohnet,
10 Visto que dizes: Os dois povos e as duas terras serão meus, e os possuirei, ainda que o Senhor se achava ali,
11 darum, so wahr ich lebe, spricht der Herr HERR, will ich nach deinem Zorn und Haß mit dir umgehen, wie du mit ihnen umgegangen bistaus lauterm Haß und will bei ihnen bekannt werden, wenn ich dich gestraft habe,
11 por isso, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, procederei segundo a tua ira e segundo a tua inveja, com que, no teu ódio, os trataste; e serei conhecido deles, quando te julgar.
12 und sollst erfahren, daß ich, der HERR, all dein Lastern gehoret habe, so du geredet hast wider das Gebirge Israel und gesagt: Sie sind verwustet und uns zu verderben gegeben.
12 Saberás que eu, o Senhor , ouvi todas as blasfêmias que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão desolados, a nós nos são entregues por pasto.
13 Und habt euch wider mich geruhmet und heftig wider mich geredet; das hab' ich gehoret.
13 Vós vos engrandecestes contra mim com a vossa boca e multiplicastes as vossas palavras contra mim; eu o ouvi.
14 So spricht nun der Herr HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soil.
14 Assim diz o Senhor Deus: Ao alegrar-se toda a terra, eu te reduzirei à desolação.
15 Und wie du dich gefreuet hast uber dem Erbe des Hauses Israel, darum daß es war wüst worden, ebenso will ich mit dir tun, daß der Berg Seir wüst sein muft samt dem ganzen Edom; und sollen erfahren, daß ich der HERR bin.
15 Como te alegraste com a sorte da casa de Israel, porque foi desolada, assim também farei a ti; desolado serás, ó monte Seir e todo o Edom, sim, todo; e saberão que eu sou o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.