Salmos 34
GerAlbrecht: German Albrecht Neues Testament und Psalmen (SM_GERALBRECHT) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Von David, als er sich vor Abimelech wahnsinnig stellte, / so daß dieser ihn von sich trieb und er wegging.
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Allzeit will ich Jahwe preisen, / Sein Lob sei stets in meinem Mund.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Bei Jahwe soll mein Herz sich rühmen, / Daß Dulder es hören und sich freun.
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Groß achtet mit mir Jahwe, / Laßt uns zusammen seinen Namen erhöhn!
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Dringend suchte ich Jahwe, er gab mir Antwort: / Aus all meinen Ängsten befreite er mich.
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Hell leuchtet das Aug, wenn man auf ihn blickt, / Und das Antlitz wird nicht erblassen.
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Solch ein Dulder ist hier: der rief — / da erhörte ihn Jahwe / Und half ihm aus all seinen Nöten.
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Ganz nah ist Jahwes Engel den Frommen allen / Und reißt sie aus jeder Gefahr.
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Tastet und seht: wie gütig ist Jahwe! / Heil dem Manne, der zu ihm flieht!
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Jahwe fürchtet, ihr Heiligen sein! / Denn die ihn fürchten, die trifft kein Mangel.
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Karg leben und hungern wohl junge Leun; / Die aber Jahwe suchen, entbehren kein Gut.
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Liebe Kinder, kommet, höret mir zu! / Jahwe zu fürchten, will ich euch lehren.
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Möchtest du haben langdauerndes Leben, / Zahlreiche Tage, um Glück zu schaun?
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Nun, dann bewahr deine Zunge vor Bösem / Und deine Lippen vor falschem Wort.
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Sei fern vom Bösen und tue das Gute, / Suche Frieden und jage ihm nach!
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Auf Gerechte schauen die Augen Jahwes, / Und seine Ohren hören ihr Schrein.
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Pein bringt den Frevlern der Zornblick Jahwes: / Von der Erde vertilget er ihr Gedächtnis.
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Zagend schreien die Frommen, und Jahwe hört: / Aus all ihren Leiden rettet er sie.
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Kommt Jahwe denen nicht nah, / die zerbrochenen Herzens sind? / Und allen hilft er, deren Geist zerschlagen ist.
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Reichlich muß der Gerechte leiden, / Aber aus allem befreit ihn Jahwe.
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Schützend bewahrt er all seine Gebeine, / Daß ihrer nicht eins zerbrochen wird.
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 Töten wird den Frevler das Unheil, / Büßen müssen die Hasser des Frommen. Jahwe erlöst seiner Knechte Seele, / Und schuldlos bleiben, die zu ihm flehn.
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.