Salmos 64

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Au maître-chantre. — Psaume de David. Dieu, écoute ma voix, quand je gémis; Protège ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante!
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida,
2 Mets-moi à l'abri des complots des méchants, De la foule bruyante des ouvriers d'iniquité.
2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores.
3 Ils aiguisent leur langue comme une épée; Ils ajustent comme une flèche leur parole amère,
3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas,
4 Pour tirer en cachette sur l'innocent. Ils tirent sur lui à l'improviste: aucune crainte ne les retient.
4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada.
5 Ils s'affermissent dans leur mauvais dessein; Ils ne parlent que de tendre des pièges. Ils disent: «Qui nous verra?»
5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá?
6 Ils ne songent qu'à commettre des crimes: «Nous voilà prêts, disent-ils; l'embûche est bien dressée!» Oui, les pensées secrètes, le coeur de l'homme, sont un abîme.
6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles.
7 Mais Dieu leur lance un trait; Soudain les voilà frappés!
7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso.
8 Ils chancellent; leur calomnie retombe sur eux. Tous ceux qui les voient hochent la tête.
8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem.
9 Les hommes sont tous saisis de crainte; Ils racontent l'oeuvre de Dieu, Et ils comprennent ce qu'il a fait.
9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez.
10 Le juste se réjouira en l'Éternel, Et il cherchera son refuge en lui. Tous ceux qui ont le coeur droit seront pleins d'allégresse.
10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.