Salmos 64

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Au maître-chantre. — Psaume de David. Dieu, écoute ma voix, quand je gémis; Protège ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante!
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração; livra a minha vida do horror do inimigo.
2 Mets-moi à l'abri des complots des méchants, De la foule bruyante des ouvriers d'iniquité.
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus e do tumulto dos que praticam a iniquidade,
3 Ils aiguisent leur langue comme une épée; Ils ajustent comme une flèche leur parole amère,
3 os quais afiaram a sua língua como espadas; e armaram, por suas flechas, palavras amargas,
4 Pour tirer en cachette sur l'innocent. Ils tirent sur lui à l'improviste: aucune crainte ne les retient.
4 para de lugares ocultos atirarem sobre o que é reto; disparam sobre ele repentinamente e não temem.
5 Ils s'affermissent dans leur mauvais dessein; Ils ne parlent que de tendre des pièges. Ils disent: «Qui nous verra?»
5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente e dizem: Quem nos verá?
6 Ils ne songent qu'à commettre des crimes: «Nous voilà prêts, disent-ils; l'embûche est bien dressée!» Oui, les pensées secrètes, le coeur de l'homme, sont un abîme.
6 Fazem indagações maliciosas, inquirem tudo o que se pode inquirir; até o íntimo de cada um e o profundo coração.
7 Mais Dieu leur lance un trait; Soudain les voilà frappés!
7 Mas Deus disparará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
8 Ils chancellent; leur calomnie retombe sur eux. Tous ceux qui les voient hochent la tête.
8 Assim, eles farão com que a sua língua se volte contra si mesmos; todos aqueles que os virem, fugirão.
9 Les hommes sont tous saisis de crainte; Ils racontent l'oeuvre de Dieu, Et ils comprennent ce qu'il a fait.
9 E todos os homens temerão e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os seus feitos.
10 Le juste se réjouira en l'Éternel, Et il cherchera son refuge en lui. Tous ceux qui ont le coeur droit seront pleins d'allégresse.
10 O justo se alegrará no Senhor e confiará nele; e todos os retos de coração se regozijarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.