Salmos 26

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs BKJ

Sair da comparação
1 De David. Fais-moi justice, ô Éternel! Car je marche dans l'intégrité. Je mets ma confiance en l'Éternel: je ne serai pas ébranlé.
1 Salmo de Davi. Julga-me, ó SENHOR; porque eu andei na minha integridade; eu também confiei no SENHOR; portanto, eu não escorregarei.
2 Sonde-moi, ô Éternel, éprouve-moi; Fais passer au creuset mes reins et mon coeur!
2 Examina-me, ó SENHOR, e prova-me; teste meus rins e meu coração.
3 Car ta bonté est devant mes yeux. Et je prends pour modèle ta fidélité.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos; e eu andei na tua verdade.
4 Je ne m'assieds pas avec les hommes de mensonge; Je ne vais point avec les gens dissimulés.
4 Não sentei com pessoas vãs, nem ando com os hipócritas.
5 Je hais l'assemblée des pervers, Et je ne m'assieds pas avec les méchants.
5 Odeio a congregação dos malfeitores; e não me sentarei com os perversos.
6 Je lave mes mains, parce que je suis pur, Et je me tiens auprès de ton autel, ô Éternel,
6 Eu lavarei as minhas mãos na inocência; então eu andarei ao redor do teu altar, ó SENHOR;
7 Pour éclater en actions de grâces, Et pour raconter toutes tes merveilles.
7 para que eu possa divulgar com voz de ação de graças, e contar de todas as tuas maravilhosas obras.
8 Éternel, j'aime à séjourner dans ta maison, Dans le lieu où réside ta gloire.
8 SENHOR, eu amo a habitação da tua casa, e o lugar onde tua honra habita.
9 N'entraîne pas mon âme dans la ruine des pécheurs, Ni ma vie dans celle des hommes sanguinaires,
9 Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com os homens sanguinários.
10 Qui ont les mains souillées de crimes. Et dont la main droite est pleine de présents.
10 Em cujas mãos há dano, e a mão direita deles está cheia de subornos.
11 Mais moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi, aie pitié de moi!
11 Mas, quanto a mim, andarei na minha integridade; redime-me, e sê misericordioso comigo.
12 Mon pied reste dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées!
12 Meus pés permanecem em um mesmo lugar; nas congregações eu bendirei ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.