Salmos 20

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Au maître-chantre. — Psaume de David. Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse;
1 O SENHOR te ouça no dia da angústia, o nome do Deus de Jacó te proteja.
2 Que le nom du Dieu de Jacob soit pour toi une forteresse! Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, Et que de Sion il te soutienne!
2 Envie-te socorro desde o seu santuário, e te sustenha desde Sião.
3 Qu'il se rappelle toutes tes offrandes, Et, qu'il ait pour agréables tes holocaustes!
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos. (Selá.)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton coeur, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
4 Conceda-te conforme ao teu coração, e cumpra todo o teu plano.
5 Nous nous réjouirons de ta victoire, Et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu. L'Éternel exaucera toutes tes prières.
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; cumpra o Senhor todas as tuas petições.
6 Déjà je sais que l'Éternel a délivré son oint. Il lui répondra du haut des cieux, de sa demeure sainte, Par le secours puissant de sa main droite.
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu, com a força salvadora da sua mão direita.
7 Les uns se glorifient de leurs chars, d'autres de leurs chevaux; Mais nous, c'est du nom de l'Éternel, notre Dieu, Que nous nous glorifions!
7 Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
8 Ceux-là ont plié et sont tombés; Mais nous restons debout et nous tenons ferme.
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
9 O Éternel, accorde-nous la victoire! Que le Roi nous réponde au jour où nous l'invoquons! Pause
9 Salva-nos, Senhor; ouça-nos o rei quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.