Salmos 142

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs BKJ

Sair da comparação
1 Seigneur, écoutez ma prière ; prêtez l’oreille à ma prière, en votre vérité ; exaucez-moi en votre justice.
1 Masquil de Davi. Oração quando ele estava na caverna. Eu clamei ao SENHOR com a minha voz; com a minha voz fiz a minha súplica ao SENHOR.
2 Et n’entrez point en jugement avec votre serviteur ; car nul homme vivant ne sera justifié devant vous .
2 Derramei a minha queixa diante dele; mostrei diante dele a minha tribulação.
3 L’ennemi a poursuivi mon âme ; il a humilié ma vie jusqu’à terre ; il m’a mis dans un lieu de ténèbres, comme les morts du siècle passé.
3 Quando o meu espírito estava oprimido dentro de mim, então tu conheceste o meu caminho. No caminho pelo qual andei eles secretamente puseram um laço para mim.
4 Et mon esprit a été dans l’anxiété, et moi, mon cœur a été troublé.
4 Olhei à minha mão direita e contemplei, mas não houve nenhum homem que me conhecesse; o refúgio me falhou; nenhum homem se importou com a minha alma.
5 Je me suis souvenu des jours antiques , et j’ai médité sur toutes vos actions ; j’ai médité sur les œuvres de vos mains.
5 Clamei a ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu refúgio e a minha porção na terra dos vivos.
6 Et j’ai étendu les mains vers vous ; mon âme est devant vous comme une terre sans eau .
6 Atende ao meu clamor; pois eu estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores pois eles são mais fortes do que eu.
7 Seigneur, exaucez-moi au plus tôt ; mon esprit a défailli ; ne détournez pas de moi votre face, car je serais semblable à ceux qui descendent dans le lac.
7 Traz a minha alma para fora da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me cercarão; pois tu me tratarás generosamente.
8 Faites que dès l’aurore j’entende votre miséricorde ; car j’ai espéré en vous. Faites-moi connaître, Seigneur, la voie où je dois marcher ; car j’ai élevé vers vous mon âme.
8 — ausente —
9 Délivrez-moi de mes ennemis, Seigneur ; car je me suis réfugié vers vous.
9 — ausente —
10 Enseignez-moi à faire votre volonté ; car vous êtes mon Dieu. Votre Esprit, plein de bonté, me guidera dans la droiture.
10 — ausente —
11 Pour l’amour de votre nom, Seigneur, vous me vivifierez en votre justice ; vous retirerez mon âme de la tribulation.
11 — ausente —
12 Et dans votre miséricorde vous exterminerez mes ennemis ; vous détruirez tous ceux qui tourmentent mon âme, car je suis votre serviteur.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.