Salmos 35

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David, serviteur du Seigneur.
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 L'injuste a dit en lui-même qu'il pécherait ; il n'a point devant les yeux la crainte du Seigneur.
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Car il a agi frauduleusement en sa présence, au point que son iniquité lui a attiré sa haine.
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Les paroles de sa bouche sont fraude et iniquité ; il n'a pas voulu comprendre pour faire le bien.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Sur sa couche, il a pensé au mal ; il s'est arrêté en toute voie mauvaise ; il n'a point haï la méchanceté.
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Seigneur, ta miséricorde est au ciel, et ta vérité s'étend jusqu'aux nuages.
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 Ta justice est comme les montagnes de Dieu ; tes jugements sont comme un abîme profond ; Seigneur, tu sauves les hommes et les bêtes.
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Combien tu as multiplié ta miséricorde, ô mon Dieu ! à l'ombre de tes ailes, les fils des hommes espéreront.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 Ils s'enivreront de l'abondance de ta demeure ; tu les abreuveras du torrent de tes délices.
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 Car en toi est la fontaine de vie ; et dans ta lumière nous verrons la lumière.
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Étends ta miséricorde sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur les hommes au cœur droit.
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 Que le pied de l'orgueil ne vienne point jusqu'à moi ; que la main du pécheur ne m'ébranle jamais.
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 Là sont tombés les ouvriers d'iniquité ; ils ont été repoussés, et ils n'ont pu se tenir debout.
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 — ausente —
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 — ausente —
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 — ausente —
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 — ausente —
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 — ausente —
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 — ausente —
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 — ausente —
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 — ausente —
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 — ausente —
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 — ausente —
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 — ausente —
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 — ausente —
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 — ausente —
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 — ausente —
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 — ausente —
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.