Salmos 146

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur, car le chant d'un psaume lui est agréable ; puissent nos louanges être agréables à notre Dieu !
1 Aleluia. Louva, ó minha alma, o Senhor!
2 C'est le Seigneur qui a bâti Jérusalem ; il rassemblera les membres dispersés d'Israël.
2 Louvarei o Senhor por toda a vida. Salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.
3 Il guérit les hommes contrits en leur cœur ; il bande leurs plaie.
3 Não coloqueis nos poderosos a vossa confiança, são apenas homens nos quais não há salvação.
4 Il dénombre la multitude des étoiles, et toutes, il les appelle par leur nom.
4 Quando se lhe for o espírito, ele voltará ao pó, e todos os seus projetos se desvanecerão de uma só vez.
5 Notre Seigneur est grand ; sa force est grande, et son intelligence infinie.
5 Feliz aquele que tem por protetor o Deus de Jacó, que põe sua esperança no Senhor, seu Deus.
6 Le Seigneur élève les doux ; il humilie jusqu'à terre les pécheurs.
6 É esse o Deus que fez o céu e a terra, o mar e tudo o que eles contêm; que é eternamente fiel à sua palavra,
7 Entonnez des chants de gloire au Seigneur ; chantez des psaumes à notre Dieu sur la cithare.
7 que faz justiça aos oprimidos, e dá pão aos que têm fome. O Senhor livra os cativos;
8 C'est lui qui revêt le ciel de nuages, lui qui prépare de la pluie pour la terre ; lui qui fait naître de l'herbe dans les montagnes, et du fourrage pour le service de l'homme.
8 o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor ergue os abatidos; o Senhor ama os justos.
9 Il donne la pâture aux bêtes et aux petits des corbeaux qui l'invoquent.
9 O Senhor protege os peregrinos, ampara o órfão e a viúva; mas entrava os desígnios dos pecadores.
10 Il ne veut pas qu'on se complaise dans la force du cheval, ni que l'on se confie dans les jarrets de l'homme.
10 O Senhor reinará eternamente; ó Sião, teu Deus é rei por toda a eternidade.
11 Le Seigneur se complaît en ceux qui le craignent, et en tous ceux qui espèrent en sa miséricorde.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.