Salmos 136

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 De David. Sur les fleuves de Babylone nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, en nous souvenant de Sion.
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Nous avons suspendu nos harpes aux saules, qui sont au milieu de la contrée.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Car ceux qui nous avaient faits captifs nous demandaient les paroles de nos cantiques ; et ceux qui nous avaient emmenés nous disaient : Chantez-nous un hymne des cantiques de Sion !
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur sur une terre étrangère ?
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Si je t'oublie, Jérusalem, que ma main droite s'oublie elle-même !
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Si je ne me propose Jérusalem comme le principe de mes joies ; si je ne me souviens point de toi, que ma langue s'attache à mon gosier.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Souviens-toi, Seigneur, des fils d'Édom, qui, au dernier jour de Jérusalem, disaient ; Détruisez-la, détruisez-la jusqu'en ses fondements !
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 Fille de Babylone, infortunée ! heureux celui qui te rendra le mal en retour du mal que tu as fait !
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 Heureux celui qui saisira tes petits enfants et les écrasera contre la pierre !
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 — ausente —
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 — ausente —
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 — ausente —
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 — ausente —
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 — ausente —
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 — ausente —
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 — ausente —
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 — ausente —
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 — ausente —
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 — ausente —
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 — ausente —
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 — ausente —
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 — ausente —
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 — ausente —
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 — ausente —
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 — ausente —
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 — ausente —
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.