Salmos 136

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 De David. Sur les fleuves de Babylone nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, en nous souvenant de Sion.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Nous avons suspendu nos harpes aux saules, qui sont au milieu de la contrée.
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Car ceux qui nous avaient faits captifs nous demandaient les paroles de nos cantiques ; et ceux qui nous avaient emmenés nous disaient : Chantez-nous un hymne des cantiques de Sion !
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur sur une terre étrangère ?
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 Si je t'oublie, Jérusalem, que ma main droite s'oublie elle-même !
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 Si je ne me propose Jérusalem comme le principe de mes joies ; si je ne me souviens point de toi, que ma langue s'attache à mon gosier.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 Souviens-toi, Seigneur, des fils d'Édom, qui, au dernier jour de Jérusalem, disaient ; Détruisez-la, détruisez-la jusqu'en ses fondements !
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 Fille de Babylone, infortunée ! heureux celui qui te rendra le mal en retour du mal que tu as fait !
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 Heureux celui qui saisira tes petits enfants et les écrasera contre la pierre !
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 — ausente —
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 — ausente —
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 — ausente —
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 — ausente —
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 — ausente —
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 — ausente —
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 — ausente —
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 — ausente —
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 — ausente —
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 — ausente —
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 — ausente —
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 — ausente —
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 — ausente —
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 — ausente —
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 — ausente —
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 — ausente —
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 — ausente —
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.