Oséias 12
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NAA
1 Éphraïm M'a entouré de ses mensonges, Israël et Juda de leurs impiétés ; maintenant Dieu les connaît, et le peuple saint s'appellera le peuple de Dieu.
1 Efraim apascenta o vento e persegue o vento leste o dia inteiro. Multiplica mentiras e destruição. Faz aliança com a Assíria, mas o azeite é levado para o Egito.”
2 Éphraïm a poursuivi un vent funeste qui a fait durer tout le jour l'ardente chaleur ; il a multiplié les vanités et les folies ; il a fait alliance avec les Assyriens ; il a vendu de l'huile en Égypte.
2 “O Senhor tem uma controvérsia com Judá e castigará Jacó segundo a sua conduta; ele lhe dará o que merece por seus atos.
3 Et le Seigneur entrera en jugement avec Juda, afin de punir Jacob ; et Il le rétribuera selon ses voies et ses œuvres.
3 No ventre, Jacó pegou no calcanhar de seu irmão; no vigor da sua idade, lutou com Deus.
4 Dans les entrailles de sa mère, il supplanta son frère, et, de ses travaux, il fut fort contre Dieu.
4 Lutou com o anjo e venceu; chorou e pediu que o abençoasse. Em Betel, encontrou Deus, e ali Deus falou com ele.
5 Il fut fort avec un ange, et il prévalut ; et ils pleurèrent, et ils Me prièrent, ils Me trouvèrent en la maison d'On ; et là il leur fut parlé.
5 O Senhor , o Deus dos Exércitos, o
6 Et le Seigneur Dieu Tout-Puissant sera le mémorial de Jacob.
6 Quanto a você, volte para o seu Deus, siga o amor e a justiça, e espere sempre no seu Deus.”
7 Et toi, Éphraïm, tu te convertiras à ton Dieu ; garde donc Sa miséricorde et Sa justice, et approche-toi toujours de ton Dieu.
7 “Como mercador que tem nas mãos uma balança desonesta e ama a opressão,
8 Chanaan tient dans sa main une balance d'iniquité ; il a aimé à opprimer avec violence.
8 Efraim diz: ‘Certamente fiquei rico! Encontrei muitas riquezas! Em todos esses meus esforços, não encontrarão em mim nenhum delito, nada que seja pecado.’
9 Et Éphraïm a dit : Cependant je me suis enrichi, je me suis acquis le repos. Mais aucun de ses labeurs ne lui sera compté, à cause des injustices qu'il a commises.
9 Mas eu sou o Senhor , seu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda os farei habitar em tendas, como nos dias da festa.”
10 Moi, le Seigneur ton Dieu, Je t'ai fait sortir de l'Égypte ; Je te ferai encore camper sous des tentes, comme dans les jours de fête.
10 “Falei aos profetas e multipliquei as visões; e, pelo ministério dos profetas, propus símiles.
11 J'ai parlé aux prophètes, et J'ai multiplié les visions, et J'ai parlé par la bouche des prophètes.
11 Será que há transgressão em Gileade? Eles são pura vaidade! Em Gilgal sacrificam bois; os seus altares serão como montões de pedra nos sulcos dos campos.
12 Si Galaad n'est plus, c'est qu'il y avait en Galaad des princes menteurs faisant des sacrifices, et leurs autels sont comme des amas de pierres dans un champ.
12 Jacó fugiu para a terra da Síria; ali Israel trabalhou para conseguir uma esposa e por ela guardou o gado.
13 Et Jacob se retira en Syrie, et Israël servit pour une femme, et pour une femme il garda les troupeaux.
13 Mas o Senhor , por meio de um profeta, tirou Israel do Egito e, por um profeta, cuidou do seu povo.
14 Et par Son prophète le Seigneur conduisit Israël hors de la terre d'Égypte, et c'est encore par Son prophète qu'Il le sauva.
14 Efraim amargamente o provocou à ira; por isso, o seu Senhor fará com que ele pague pelo sangue que derramou e lhe retribuirá pelas suas afrontas.”
15 Et Éphraïm le provoqua et souleva Sa colère ; mais le sang versé par Éphraïm retombera sur sa tête, et le Seigneur le rétribuera selon Son opprobre.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.